许多学生发现自己在大学申请时选了一个专业,而上过大学课程后就换成了另一个专业。
Many students find themselves listing one major on their college applications, but switching to another after taking college classes.
老师从一个教室走到另一个教室,而不是学生从一个房间走到另一个房间。
Teachers traveled from classroom to classroom instead of the students going from room to room.
不寻常的是,斯蒂芬·科齐亚特克几乎觉得他必须证明自己为给学生一个更好的未来而做的努力是合理的。
It is curious that Stephen Koziatek feels almost as though he has to justify his efforts to give his students a better future.
爱好者和学生正在获得接触技术的机会,而不必加入一个长期的业余机构。
Hobbyists and students are gaining access to technologies without being part of a long-standing amateur establishment.
听说在我开始在这个项目学习的时候,每个导师只有1到2个学生,而下一年,一个班有17人。
I've been told that when I initially started the project, there were one or two students a guru, and the next year the incoming class has 17 students.
每一个想要申请博士学位的学生都应该阅读《思想的市场:美国大学的改革与抵制》这本篇幅短小却精妙而睿智的书。
The subtle and intelligent little book The Marketplace of Ideas: Reform and Resistance in the American University should be read by every student thinking of applying to take a doctoral degree.
在美国艾奥瓦州得梅因地区社区学院的几间教室内上课的学生于4月26日时突然被校方紧急疏散到了安全地带,而具体原因则是因为一个看上去颇为可疑的包裹使得学校管理者变得万分紧张。
Several classrooms at Des Moines Area Community College were evacuated after college officials became nervous about a suspicious package.
研究足球周围的气流是麦凯恩课题的一个自然延伸——她和她的学生正在研究粗糙表面对气流的影响,而足球课作为球体的测试模型。
Studying the air flow around soccer balls is a natural extension of McKeon's research, in which she and her colleagues study how surface roughness affects air flow, using spheres as test models.
目的既是减轻学生人数增加给公共财政带来的压力,也是创立一个市场,让各个大学在其中为学费和学生质量而互相竞争。
The aim was both to ease the pressure on the public purse from rising student numbers, and to create a market in which universities compete for students on cost and quality.
许多人归咎于死板的2001年的联邦法律,不让一个孩子掉队,要求学校测试学生数学和阅读,而不测试科学。
Many blamed the lackluster showing on no Child Left Behind, the 2001 federal law that requires schools to test students in math and reading, but not science.
可以很容易得出结论:对于刻苦学习的学生,一个美好的未来在等候着他们;而浪费学费玩游戏的学生没有什么指望了。
One could easily argue that a bright future awaits the students who study hard, while those who waste tuition playing games have little to look forward to.
大学生不应只空谈理想,应该认真地为之奋斗,而没有明确的目标则会让一个人在度过他至关紧要的几年后头脑空空。
Students should not only keep their ambitions in mind, but also seriously strive towards them. Without a clear purpose, one might easily waste crucial years neglecting one's studies.
当然,佛罗里达不是唯一一个有女老师因为和男学生发生关系而被逮捕的州。
Florida, of course, is hardly the only state where female teachers have been nabbed for preying on boys.
一个全职工作的人每个星期的工作时间是40个小时以上,而大学生则能够享受除了每个可能的假期外还包括包括春假,寒假,暑假。
A person with a full-time job will put in a good 40 + hours per week, and students enjoy every possible vacation day plus spring break, winter break, and summer vacation.
你说一个人热心可爱,而不是冷漠?耶鲁大学最近的一项研究中,研究人员把41个大学生分成两组,随机的让A组拿热咖啡,B组拿冰咖啡。
In one recent study at Yale,researchers divided 41 college students into two groups and casuallyasked the members of Group A to hold a cup of hot coffee, those inGroup B to hold iced coffee.
如若合理化纳税人对学生补助的意见因这一团糟的局面而蒙上阴霾,这将是耻辱的,因为这是一个明智的意见。
The mess could tarnish the idea of rationalising taxpayer support forstudents. That would be a shame, for it is a sensible one.
对于绝大多数的国际留学生来说,住宿通常是一个大问题。而调查表明,学生们对于“寄宿家庭”的住宿方式是最满意的。
Accommodation, which is always an issue for most international students, shows that students who stay with host families are the most satisfied.
在2001年,我们注意到一个喜欢摄影的大学生,将自己20磅的相机包里的使用35毫米胶片的尼康相机放在家里,而随身带着轻巧的数码相机。
In 2001, we noticed a colleague who rhapsodized about the quality of his 35mm Nikon cameras was leav-ing the 20-pound camera bag at home and taking his tiny digital camera everywhere he went.
这也是为什么认知科学家认为考试本身——或模拟考试和小考——是一个有力的学习工具的原因之一,而不是仅仅只对学生进行评估。
That’s one reason cognitive scientists see testing itself — or practice tests and quizzes — as a powerful tool of learning, rather than merely assessment.
这也是为什么认知科学家认为考试本身——或模拟考试和小考——是一个有力的学习工具的原因之一,而不是仅仅只对学生进行评估。
That's one reason cognitive scientists see testing itself — or practice tests and quizzes — as a powerful tool of learning, rather than merely assessment.
以前,对我来说,学生们总是一些形体,或者一个统计数字,在每个学期,每个日子里,他们来来往往,直到下个学期被新人替代,而新人也是如法炮制,再来一遍。
They had always been just bodies to me, a prescribed number that came and went each day of the semester until they were replaced by others, who would do the same.
“现在正在选择专业的学生可能希望得到比较安全的选择余地,”他说,而IT可能就是一个比较保险的选择。
"Students who are now choosing majors might be looking for safer alternatives," he said, and IT may be a safer alternative.
在过去的12个月里,高中毕业生的失业率已经降了0.7个百分点而大学生失业率下滑了0.6个百分点。
Over the past 12 months, the unemployment rate for high school graduates has fallen 0.7 percentage points while for college grads the decline is 0.6 percentage points.
做为他们研究的一部分,赫尔姆斯博士的队伍中有大概130个学生志愿者观看了2001年的爱情喜剧《缘分天注定》,而另一个小组有同样多的人数观看了大卫·林奇的一部影片。
As part of their research, Dr Holmes' team had around 130 student volunteers watch the 2001 romantic comedy Serendipity, while another group of the same size watched a David Lynch drama.
创业初期的公司形象,应该是一个刚毕业的大学生,而不是一家律所。
For most startups the model should be grad student, not law firm.
创业初期的公司形象,应该是一个刚毕业的大学生,而不是一家律所。
For most startups the model should be grad student, not law firm.
应用推荐