一百米,翔翔不错啊!
刘翔是第一位在奥运会田径项目上获得金牌的中国男运动员,在获得这枚奥运会金牌时,刘翔仅21岁,现在他正为了在2008年北京奥运会上蝉联这枚金牌而努力。
Liu was the first Chinese man to win an Olympic gold medal in athletics. Only 21 years old at the time of his victory, Liu vowed to defend his title when the Olympics come to Beijing in 2008.
人们对刘翔寄予了厚望,期待为中国夺得奥运会男子田径比赛首金的刘翔能够在祖国的土地上以一场畅快淋漓的胜利重演他在雅典夺冠的一幕。
Huge hopes were put in Mr. Liu that China's first Olympic men's gold medalist in track and field would repeat his gold-medal performance in Athens with a decisive win on home soil.
去年的北京奥运会上,刘翔因脚伤退出比赛。当他步履蹒跚地走出鸟巢之时,许多“翔迷”都为之心碎。
Supporters were shocked and heartbroken when Liu limped out of the Bird`s Nest last year at the Beijing Olympics due to the foot injury.
罗伯斯创造的纪录给刘翔带来了额外的压力,刘翔现在是世界冠军和奥运会冠军,是北京奥运会田径项目上中国最大的希望所在。
Robles' record puts extra pressure on Liu, the reigning world and Olympic champion who is China's biggest hope for gold on the track at the Beijing Games.
奥利弗去年就做出刘翔今年的这种改变,他说,刘翔的成功证明这一举措是正确的。
Oliver, made the same change to his start last year that Liu did this year, and says Liu's success proves it was the right move.
刘翔作为中国的模范,中国体育官员曾毫不隐瞒的表示,刘翔拿不到金牌将是件令人无法接受的事情。
Liu is a China poster boy; its sports officials have made no secret that anything less than gold is unacceptable.
刘翔退赛:中国著名跨栏运动员刘翔退出奥运会比赛,让全国人深感惋惜。
Liu Xiang withdraws from competition: China's star hurdler brought the nation to tears when he pulled out of the Olympics.
这次110米栏比赛是自上海黄金大奖赛后刘翔最新一次亮相。在接受右脚肌腱顽疾的手术治疗后,刘翔于上个月的上海黄金大奖赛上正式宣布自己的回归。
The race was Liu's first since he staged his comeback from Achilles tendon surgery last month at the Shanghai Golden Grand Prix.
根据医生介绍,共从刘翔的右脚跟腱处取出了4块小骨头,刘翔目前状况良好,将完全康复。
The doctor said Liu is in good condition now and will fully recover.
很荣幸给你介绍我的一位好朋友,刘翔。很荣幸给你介绍我的一位好朋友,刘翔。
It is a great honor for me to introduce to you one of my very best friend, Liu Xiang.
刘翔的教练孙海平说新的世界纪录并不会对刘翔的准备有太大的影响,取而代之的是会对运动员产生更大的动力。
Liu's coach Sun Haiping said the new world mark would not have a big impact on Liu's preparations but would instead add motivation for the athlete.
他的教练孙海平称,刘翔本赛季是不太可能再参加比赛了,但是他对刘翔今年的成绩很满意。
His coach Sun Haipin says Liu is unlikely to race again this season but he is satisfied with Liu's performance this year.
为刘翔这次美国之行牵线搭桥的主要是,他甚至专门请来了当初为自己诊疗的专家,参与刘翔的会诊。
Brings both sides together trip of for the Liu Xiang this US is mainly, he specially has even invited initially for his diagnosing and treating expert, participates in Liu Xiang's consultation.
问题是,那人表现得很陶醉,并且在刘翔耳边耳语几句。而刘翔的反应却是又愤怒又震惊!
The problem is, the man just whispered to Liuxiang sweetly, and Liuxiang was very shocked and acted very angry!
训练基地的厨师说,刘翔喝的牛奶也是餐厅专门为他选购的。刘翔经过无数次试喝之后,从国内外几十种品牌中选出了其中的一种。
According to chefs at the training base, the milk Liu Xiang drinks was finally chosen after he evaluated dozens of imported and domestic milk brands, amounting to thousands of individual tastings.
刘翔退赛之后,中国人开始质疑他的奉献精神;而在刘翔努力从跟腱伤势恢复过来的时候,中国人又为他担心。
They started to question his commitment immediately after his Olympic withdrawal and worried about him as he struggled to recover from the Achilles tendon injury.
虽然8月8日之前,全中国人共同的梦想就是110米栏没人跑得过刘翔,然而今天大家更多的是在争相询问刘翔的身体状况。
Although the August 8, all the Chinese people Shared the dream is not the 110-meter hurdles Liu Xiang, who ran off, but today we are more in competing asked about the physical condition of Liu Xiang.
虽然没有看到刘翔的比赛,但是观众们仍然久久不愿离开鸟巢,原因只有一个,那就是大家依然心系刘翔。
Although Liu Xiang did not see the game, but the audience is still a long time reluctant to leave the nest, there is only one reason, that is, we remain concerned about the Liu Xiang.
在刘翔退出比赛后的新闻发布会上,刘翔的教练孙海平潸然泪下刘翔出生于上海,孙海平从刘翔是儿童的时候就开始了指导,直到现在。
At a press conference shortly after Liu pulled out, Liu's coach Sun Haiping, who has mentored the Shanghai-born athlete since he was a child, dissolved into tears.
李翔的同事眼中的李翔是个外向诚实的人,对工作认真负责。
However, his colleagues described him as "outgoing, honest" and good at his job.
中国科学探险考察队的唐青和妻子音乐家李维在翔龙雪山下的翔云寺附近住守,并在这里生下了达娃。
Tang Qing, member of a Chinese science expedition team, and his wife Li Wei, a musician, settled down and had a baby named Dawa.
中国科学探险考察队的唐青和妻子音乐家李维在翔龙雪山下的翔云寺附近住守,并在这里生下了达娃。
Tang Qing, member of a Chinese science expedition team, and his wife Li Wei, a musician, settled down and had a baby named Dawa.
应用推荐