他把选举的时间安排在振兴经济的新措施出台的时候。
He timed the election to coincide with new measures to boost the economy.
这笔钱将用于帮助创造就业机会和振兴伊拉克经济。
The money is to help create jobs and boost the Iraqi economy.
但是如果英国银行不能再降低利率,它仍然可以提高货币基础(即:现金和商业银行准备金),这是振兴经济的又一方法。
But if the bank of England can no longer lower interest rates, it can still raise the monetary base (cash and commercial-bank reserves), which gives it another way to boost the economy.
你们将需要利用你们在所有课堂上培养的创造力和智慧来创办新公司,增加就业机会,振兴我们的经济。
You'll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.
振兴全球经济。
在美利坚合众国参议院,我们为振兴经济和帮助受几代人以来最严重衰退影响的美国人民渡过难关制定了法案。
In the United States Senate, we have legislation that would boost our economic recovery and help Americans who've been affected by the worst recession in generations.
他说,各国中央银行都准备好以更进一步的行动,来振兴经济。
He said central Banks are ready to take further actions to bolster the economy.
在贝拉克·奥巴马所谈及的所有变革之中,他上任之初所为大多会像乔治·布什一样:意在振兴病态经济和推动某些特别目标的大规模财政刺激计划。
FOR all his talk of change, Barack Obama will start his presidency much as George Bush did: with a huge fiscal stimulus aimed at boosting an ailing economy and promoting some pet objectives.
这就需要英国银行的货币政策委员会去振兴经济了。
That leaves it to the Bank of England's monetary-policy committee to fire-up the economy.
而讽刺的又是,对美元最大的危险则来自于美国财政部和美联储振兴全球经济的成功。
Ironically, the greatest danger for the greenback might result from the success of the efforts of the Treasury and the Federal Reserve to revive the global economy.
如果戴维·卡梅伦不讨选民们的欢心,不过勉强看在他振兴经济有几分成绩的份上,他还能赢得下一届大选么?
IF DAVID CAMERON is loathed by voters but grudgingly credited with economic competence, can he win the next general election?
美国也在全力振兴经济,实施出口倍增计划。
The US is also rejuvenating its economy and implementing the program of doubling exports.
城市希望艺术业能振兴经济。
The city hopes that the arts will spur economic development.
“建设航天中心,振兴文昌经济”,一条标语这样写到,标语背后是阳光普照的沙滩,浪花拍打着的海岸。
“Building a Space Centre, Take-Off for Wenchang’s Economy”, says one slogan against a background of waves crashing on the town’s sun-soaked shore.
项目在5000英亩的复垦湿地范围内建立了赤颈鹤保护区,同时富美地区的村民也因该项目重新振兴了当地经济,高棉人的收入因此增加了两倍多。
The project has given the cranes a protected home in 5,000 acres of reclaimed wetlands and the villagers of Phu My a reinvigorated economy that has tripled incomes of the Khmer ethnic minority.
李明博在就职演说中说,振兴经济是韩国的当务之急。
In his inaugural address, President Lee called economic revival South Korea's "most urgent task."
振兴经济活动将保持大量银行的交易量在高位(虽然利润率将比2009年中期的特别水平有所下降)。
Reviving economic activity will buoy transaction volumes at wholesale Banks (although profit margins will come down from the extraordinary levels of mid-2009).
真正原因是怀疑美国决策者掌控这些问题,以及恢复美国的经济成长,创造工作机会和振兴繁荣的能力。
It is about the ability of its policymakers to get their arms around the problems, and put the country back on the path of growth, jobs, and prosperity.
另一个另人们期待经济上扬的原因是,货币和财政政策正在竭尽全力振兴经济。
Another reason to expect an upturn is that monetary and fiscal policy are working flat out to revive the economy.
于去年春天通过的振兴经济措施提供税收优惠,包括资本利得税的减免和可允许更多的企业费用来抵税。
The stimulus package passed last spring offered tax benefits, including capital-gains tax exemptions and increases in the amount of business expenses that could be claimed for tax purposes.
为了帮助人们借贷、重新振兴美国奄奄一息的住房业,进而推动整体经济,美国联邦储备委员会在过去一年已经几次大幅度削减利率。
To help spur lending, resuscitate America's moribund housing sector, and boost the economy as a whole, the Federal Reserve has aggressively cut interest rates during the past year.
这就是我们继续处理我们所有人共同的艰巨任务——经济复苏,就业振兴,美国梦复兴——的精神。
That's the spirit in which we continue the work of tackling our greatest common tasks - an economy rebuilt; job creation revitalized; an American Dream renewed - for all our people.
飞涨的房地产价格通过更进一步地刺激借贷对金融危机起了推波助澜的作用,房地产业如果不能振兴,经济复苏就不可能有强劲的势头。
Soaring property prices played such an important role in the financial crisis-fuelling ever more borrowing-that recovery is unlikely to be robust until the sector peps up.
共和党参议员支持一个规模小得多的振兴经济计划,而且主要重点放在减税和基础建设支出上。
Republicans are advocating a much smaller stimulus package that focuses mostly on tax cuts and spending on infrastructure.
法国振兴经济部部长帕特里克·德维让今天对法国媒体说:“从医院传来的消息是一切正常,他今天就会出院,这一点也可以证明。”
"The news from medical staff is good, he's leaving today, which proves that it's fine," Patrick Devedjian, the minister on charge of France's fiscal recovery plan, told French radio RTL on Monday.
越南高棉族村民从生产地垫转而生产手提包,并因此重新振兴了当地经济,保护了5000英亩湿地。
Khmer villagers in Vietnam switched from making floor MATS to high-end handbags, reinvigorating the local economy and preserving 5,000 acres of wetlands.
越南高棉族村民从生产地垫转而生产手提包,并因此重新振兴了当地经济,保护了5000英亩湿地。
Khmer villagers in Vietnam switched from making floor MATS to high-end handbags, reinvigorating the local economy and preserving 5,000 acres of wetlands.
应用推荐