该诉讼称,这个标签具有误导性,因为它给人们留下的印象是这些产品已经经过了第三方认证,而该认证实际上是该公司自己完成的。
The lawsuits said that the label was misleading because it gave the impression that the products had been certified by a third party when the certification was the company's own.
这些(诉讼)可能已经由被告或原告,或在复杂的多方行动中的第三方开启。
These may have been started by the defendant or the claimant, or even a third party in a complex multiparty action.
诉讼费或额外法律费用无法要求所涉第三方补偿WIRTGEN CHINA的,买方应在不予补偿的范围内负担此类费用。
To the extent that it is not possible to request the third party in question to reimburse WIRTGEN CHINA for court or extra judicial fees, any such costs shall be borne by the Buyer.
第三方被告可以根据本条针对任何应该或者可能应该作为共同侵权人,对其或者对第三方原告的非该案当事人,为全部或者部分针对第三方被告的请求进行诉讼。
When a counterclaim is asserted against a plaintiff he may cause a third party to be brought in under circumstances which under this Section would entitle a defendant to do so.
买方不得自行或通过其雇员或代理人间接实施可能引发任何第三方侵权诉讼的行为。
The Buyer shall not, whether by itself or indirectly through its employees or agents, perform any act which may cause any infringement allegation of third parties.
败诉的一方当承当包括第三方律师费用在内的所有诉讼费用。
The losing party shall pay all litigation cost including the third party lawyer costs.
许可方有权利但无义务针对任何第三方提起侵权诉讼,并在诉讼中使用被许可方的名称,以及指定被许可方为诉讼的当事人,诉讼费由许可方负担。
The Licensor shall not be obliged to bring or defend any proceedings in relation to the Licensed Trademarks if the Licensee decides in its sole discretion to do so.
许可方有权利但无义务针对任何第三方提起侵权诉讼,并在诉讼中使用被许可方的名称,以及指定被许可方为诉讼的当事人,诉讼费由许可方负担。
The Licensor shall not be obliged to bring or defend any proceedings in relation to the Licensed Trademarks if the Licensee decides in its sole discretion to do so.
应用推荐