他们正沿着海岸走着,突然冒出来一个大浪,把他们卷到了海里。
They were walking along the shore when a huge wave appeared out of nowhere, sweeping them out to sea.
架构呢,自己就突然冒出来了吗?
问题是总有一些事情突然冒出来。
鬼魂总是在最意想不到的时刻突然冒出来。
Ghosts have a habit of popping up at the most unexpected moments.
随后呢,太阳又突然冒出来了,雪化了,还是春天。
And then, suddenly, the sun came out, the snow melted and it was spring again.
债务顾问机构形容过去几个月前来质询的人是突然冒出来的道钉。
Debt advice agencies are describing a sudden spike in inquiries in the last couple of months.
如果没有做好充分准备,恐惧就会在谈判中突然冒出来。
If no preparation has been made, fear will come up during the negotiation.
不可能等到事情突然冒出来的时候,才让人给你打电话汇报。
You can't just direct people to call you if anything pops up.
死者的家属,在类似这类案件上他们总是要突然冒出来的。
Relatives of the deceased have a habit of cropping up in cases like this.
我也不知道这个想法从哪儿来的,它就这么突然冒出来的。
I don't know where this idea comes from, it just popped in my head.
我正要右转时,这辆车不知从那里突然冒出来,差点撞上了我。
I was about to make a right turn . Skarly this car appears from nowhere and nearly langgar me!
我们去了很多国家,或许是突然冒出来的艰险,比如沙漠中的沙尘暴。
We've been to so many different countries, maybe the difficulties come to us in a sudden such as big sandstorm in desert.
在比赛的最后几秒钟,他从后面不知什么地方突然冒出来并赢得了胜利。
In the last seconds of the race, he came from nowhere and won.
偶发目标指工作对话中突然冒出来的目标,不是人们有意识规划或准备的。
The goals that pop up in our work conversations without our conscious planning or preparation are emergent goals.
我们正在犹豫要不要找个地方坐下来,一个拿着手电筒的小伙子突然冒出来帮忙。
As we hovered somewhat uncertainly looking for a place to sit, a young fellow with a flashlight leapt to our aid.
你知道该来的总会来:那些看起来无法回答的问题总会在求职面试的时候突然冒出来。
You know they're coming: Those seemingly unanswerable questions that pop up during job interviews.
“可怕的是,它可能在管道里游来游去,然后在你上厕所的时候突然冒出来。”她说。
"The scary thing is it could have been swimming around in the pipe and you could have gone to the loo and then it could have popped up," she says.
但是不久之后地面裂开了,突然冒出来一个脑袋,带着长长的头发和胡子……是一个囚犯。
But soon the ground breaks, and up pops a head with long hair and a beard... it's a prisoner.
最后一句话是对一只巨大的淡褐色兔子说的,兔子的脑袋刚从小径旁的地底下突然冒出来。
The last words were addressed to an immense biscuitcoloured rabbit whose head had just popped up from somewhere beside the path.
由于担心被逮捕或更糟,一群西方名人录顶层人员突然冒出来要断绝交易并且提供秘密内情。
Fearing arrest or more, a menagerie of top members of the Western Who's Who popped out of the woodwork trying to cut deals and offering secrets.
MySpace和Facebook等社交网站五年前突然冒出来之前,交友还没有被用作动词。
Friending wasn't used as a verb until about five years ago, when social networks such as Friendster, MySpace and Facebook burst onto the scene.
几个月之后,这件事突然冒出来,我意识到了我的错误,我想欧普拉可能会称这个是“啊,哈”时刻?
Months later the incident crept into my mind and I realised my mistake, I think Oprah would call it an ah, ha moment?
总之他朝深水区的游艇游过去,到了那儿,潜水员突然冒出来。我想阻止他们,但游艇开得太快了。
Anyway, he swam out in the open water to this boat and when he was out there, these divers appeared and I tried to stop them but the boat was too fast.
但不可能有个男人突然冒出来对我说:“我带你走,给你一个家,你每天喝喝下午茶,晒晒太阳”。
But it is impossible that a man appeared suddenly and said to me: "I lead you to leave and give you a home, you stay drink the afternoon tea and sunning".
它也对那些突然冒出来的令人沮丧的新闻头条进行了阐述:政客们在采取行动之前揭示了问题的严重性。
It also explains the depressing headlines that are cropping up-the politicians are revealing the extent of the problem before taking action.
突然冒出来的高质量产品表明,官员们执行出口规则的热情与以往相比正在减少,因为担忧引发失业问题。
The sudden appearance of higher-quality goods suggests that officials are being less zealous than usual in enforcing the export rules, for fear of causing job losses.
突然冒出来的高质量产品表明,官员们执行出口规则的热情与以往相比正在减少,因为担忧引发失业问题。
The sudden appearance of higher-quality goods suggests that officials are being less zealous than usual in enforcing the export rules, for fear of causing job losses.
应用推荐