他们正沿着海岸走着,突然冒出来一个大浪,把他们卷到了海里。
They were walking along the shore when a huge wave appeared out of nowhere, sweeping them out to sea.
架构呢,自己就突然冒出来了吗?
债务顾问机构形容过去几个月前来质询的人是突然冒出来的道钉。
Debt advice agencies are describing a sudden spike in inquiries in the last couple of months.
死者的家属,在类似这类案件上他们总是要突然冒出来的。
Relatives of the deceased have a habit of cropping up in cases like this.
我正要右转时,这辆车不知从那里突然冒出来,差点撞上了我。
I was about to make a right turn . Skarly this car appears from nowhere and nearly langgar me!
我们去了很多国家,或许是突然冒出来的艰险,比如沙漠中的沙尘暴。
We've been to so many different countries, maybe the difficulties come to us in a sudden such as big sandstorm in desert.
偶发目标指工作对话中突然冒出来的目标,不是人们有意识规划或准备的。
The goals that pop up in our work conversations without our conscious planning or preparation are emergent goals.
我们正在犹豫要不要找个地方坐下来,一个拿着手电筒的小伙子突然冒出来帮忙。
As we hovered somewhat uncertainly looking for a place to sit, a young fellow with a flashlight leapt to our aid.
你知道该来的总会来:那些看起来无法回答的问题总会在求职面试的时候突然冒出来。
You know they're coming: Those seemingly unanswerable questions that pop up during job interviews.
“可怕的是,它可能在管道里游来游去,然后在你上厕所的时候突然冒出来。”她说。
"The scary thing is it could have been swimming around in the pipe and you could have gone to the loo and then it could have popped up," she says.
但是不久之后地面裂开了,突然冒出来一个脑袋,带着长长的头发和胡子……是一个囚犯。
But soon the ground breaks, and up pops a head with long hair and a beard... it's a prisoner.
最后一句话是对一只巨大的淡褐色兔子说的,兔子的脑袋刚从小径旁的地底下突然冒出来。
The last words were addressed to an immense biscuitcoloured rabbit whose head had just popped up from somewhere beside the path.
由于担心被逮捕或更糟,一群西方名人录顶层人员突然冒出来要断绝交易并且提供秘密内情。
Fearing arrest or more, a menagerie of top members of the Western Who's Who popped out of the woodwork trying to cut deals and offering secrets.
MySpace和Facebook等社交网站五年前突然冒出来之前,交友还没有被用作动词。
Friending wasn't used as a verb until about five years ago, when social networks such as Friendster, MySpace and Facebook burst onto the scene.
几个月之后,这件事突然冒出来,我意识到了我的错误,我想欧普拉可能会称这个是“啊,哈”时刻?
Months later the incident crept into my mind and I realised my mistake, I think Oprah would call it an ah, ha moment?
总之他朝深水区的游艇游过去,到了那儿,潜水员突然冒出来。我想阻止他们,但游艇开得太快了。
Anyway, he swam out in the open water to this boat and when he was out there, these divers appeared and I tried to stop them but the boat was too fast.
但不可能有个男人突然冒出来对我说:“我带你走,给你一个家,你每天喝喝下午茶,晒晒太阳”。
But it is impossible that a man appeared suddenly and said to me: "I lead you to leave and give you a home, you stay drink the afternoon tea and sunning".
它也对那些突然冒出来的令人沮丧的新闻头条进行了阐述:政客们在采取行动之前揭示了问题的严重性。
It also explains the depressing headlines that are cropping up-the politicians are revealing the extent of the problem before taking action.
突然冒出来的高质量产品表明,官员们执行出口规则的热情与以往相比正在减少,因为担忧引发失业问题。
The sudden appearance of higher-quality goods suggests that officials are being less zealous than usual in enforcing the export rules, for fear of causing job losses.
据说威廉十分痛恨狗仔队,当他和母亲外出时,他们会突然冒出来。等他长大一些后,据说他避免与她在公共场合出现。
William is said to have hated the paparazzi6 who emerged from nowhere when he was out with his mother and, as he grew older, he reportedly avoided appearing in public with her.
一群人突然从门口冒出来,向她逼近,堵住了她的去路。
A group of men suddenly emerged from a doorway and moved menacingly forward to block her way.
航天局的科学家们回避了这些突然从科学杂志中冒出来并迅速在网络上流行的报道,说那个地方也许有什么东西生存。
Space agency scientists waved off reports - which had been popping up in science publications and bouncing around the Internet - that something might be stirring out there.
你有没有试过某个怪诞的想法突然不知道从某个地方冒出来,而且你根本不知道为什么你会在这个特定的时候冒出这种特别的想法?
HAVE you ever experienced that eerie feeling of a thought popping into your head as if from nowhere, with no clue as to why you had that particular idea at that particular time?
一堆数字突然从杉本前面的土地上冒出来,里面包括按顺序排列的从1到1000的数字。
A bed of Numbers erupted from the ground in front of Sujimoto. It contained the Numbers from 1 to 1000 arranged in orderly rows.
因此,你会突然注意到这个特别的词会在各种场合不断冒出来。
As a result, you will suddenly notice that this very word pops up unexpectedly again and again in all sorts of places.
它也会减轻压力,更能预见业务需求的出现,它们不再是突然一下冒出来的。
It would also become less stressful and more predictable given that the business needs would no longer come 'from out of the blue'.
就这么简单,你总会羡慕有些球员在17或18岁的时候突然从你眼前冒出来,在他的整个生涯中不停地为俱乐部和祖国进球。
It's as simple as that. You always admire a player who bursts on the scene at 17 or 18 and carries on scoring throughout his career for the clubs he has played for and for his country.
就这么简单,你总会羡慕有些球员在17或18岁的时候突然从你眼前冒出来,在他的整个生涯中不停地为俱乐部和祖国进球。
It's as simple as that. You always admire a player who bursts on the scene at 17 or 18 and carries on scoring throughout his career for the clubs he has played for and for his country.
应用推荐