食品服务和厨房专家所需营养,研究指导,第六版。
Nutrition for Foodservice and Culinary Professionals, Study Guide, 6th Edition.
内部空间的研究指导我们创建一个可用于外壳的空间设置。
This research to internalize Spaces has led us to propose a spatial device that functions as an enclosure.
课题研究指导导师由清华大学最前沿的科学家、数学家和工程师组成。
The research team is composed of scientists, mathematicians and engineers at the forefront of Tsinghua University.
方法:参照《中药新药临床研究指导原则》治疗高脂血症的临床研究指导原则。
Methods:Reference to Chinese medicine clinical research of new drugs guiding principles for hyperlipidemia clinical research guidelines.
西医诊断标准:参照《中药新药临床研究指导原则》中关于失眠的诊断标准制定。
Western Medicine diagnostic criteria: refer to the diagnostic criteria of insomnia from Guidelines for the Clinical Research of Chinese Medicine New Drugs.
参考《中药新药临床研究指导原则》中其它证候诊断标准作为非脾胃湿热证的诊断标准。
Diagnostic standard of other syndrome is those described in Chinese traditional medicine new drug clinical research guiding principle.
按《中医新药临床研究指导原则(试行)》2002版准设计调查表,准确填写临床资料。
Refer to Directions of new drugs clinical research (try out) 2002, we designed the measuring scale and collected the clinical data.
然后在研究指导分园建设的相关理论的基础上,分析了分园在地区和大学科技园主园区中的定位,并探讨了分园建设的作用。
Based on study on the reference theory of branch parks guidance, the orientation of branch part of University Science park are analysed, and the function of construction of branch part are discussed.
在一系列研究中,研究人员指导芝加哥地区乘坐公共交通工具的通勤者与附近的人进行交谈。
In one series of studies, researchers instructed Chicago area commuters using public transportation to strike up a conversation with someone near them.
怀尔德曼和奈尔斯特别感兴趣的是研究在何种条件下,思考可能会活跃——这是一个在文献中几乎没有任何指导的主题。
Wildman and Niles were particularly interested in investigating the conditions under which reflection might flourish—a subject on which there is little guidance in the literature.
许多年轻的研究人员,尤其是那些没有接受过开放科学指导的人,并不确定到底是该分享还是保密。
Many young researchers, especially those who have not been mentored in open science, are uncertain about whether to share or to stay private.
但许多年轻的研究人员,尤其是那些没有接受过开放科学指导的人,对于该分享还是保持隐私是不确定的。
But many young researchers, especially those who have not been mentored in open science, are uncertain about whether to share or to stay private.
本研究结果对开发具有螃蟹风味的香精具有指导作用。
Above results had a directive function for the development of crab flavorant.
其中一个记者提问到,苹果会进行怎样的消费者和市场研究,从而来指导新产品的开发呢?
One asked what consumer and market research Apple had done to guide the development of the new product.
案例研究的参与者都很认同指导模型的内容和各细节层次。
Case study participants appreciated the guidance model's content and level of detail.
此观点提供有利于高级执业护士和其他医生的最新临床和研究发现的指导。
This Viewpoint offers a guide to the latest clinical and research findings of value to advanced practice nurses and other clinicians.
正如我们所说的,它所产生的效果是今天的修辞学研究者们指导了他们的全部工作。
It is towards producing these effects, as we maintain, that present-day writers on rhetoric direct the whole of their efforts.
所有这些现状使JDO开发人员和架构设计师几乎没有已经实践证明的设计模式或案例研究来指导他们的JDO开发工作。
All of this leaves JDO developers and architects with few proven design patterns or case studies to guide their JDO development efforts.
SEI提供了大量的背景材料、案例研究、书籍、培训、指导和咨询服务,以支持这些流程。
SEI provides a large body of background material, case studies, books, training, coaching, and consulting in support of these processes.
指导你的演员入戏,要他们研究角色。
Direct your actors to stay in character. Ask them to study their characters.
但是,若以研究来指导治疗,患者势必要面临研究成果的统计性质所固有的不确定性的风险。
But guiding treatment by research requires patients to expose themselves to the uncertainties inherent in the statistical nature of research results.
学习历史,研究历史,是为了指导我们今天的生活。
The purpose of learning and discussing history is to guide our life today.
该研究还可以用来指导网站管理者处理内容发布。
The research could be used to help sites manage their content, Leskovec says.
他们的参与以及对他们的指导,对研究项目以及根除疟疾目标的长期成功都是至关重要的。
The engagement and mentoring of these scientists will be critical to the long-term success not only of the research agenda, but also of the eradication goal.
《自然方法》文章最后说“这些细胞的应用仅限于研究员严格指导下的创造性”。
Still, the Nature Methods article concludes, “The use of these cells will prove only as limited as researchers’ rigorously guided creativity.”
医药研究委员会指导的这项研究警告说,生活方式的改变将会把英国每年死于心脏病的193000人上升到每年死亡率的三分之一。
The study from the Medical Research Council says changes in lifestyle could stem the toll from heart disease which causes 193, 000 deaths a year and is responsible for a third of the UK's deaths.
医药研究委员会指导的这项研究警告说,生活方式的改变将会把英国每年死于心脏病的193000人上升到每年死亡率的三分之一。
The study from the Medical Research Council says changes in lifestyle could stem the toll from heart disease which causes 193, 000 deaths a year and is responsible for a third of the UK's deaths.
应用推荐