我过去不吸烟,但我现在吸烟。
因此,虽然现在吸烟的男性数量比两年前要少,但女性烟民的人数更高了。
Thus while fewer men are smoking today than two years ago, the number of women smokers remains higher.
研究者发现过去或现在吸烟、饮酒与卵巢癌总发病风险并无关联,但是吸烟可以增加一种罕见疾病的发病率。
The researchers found no significant link between current or past smoking or drinking and overall ovarian cancer risk, though cigarettes seemed to raise the likelihood of one rare form of the disease.
结果 中小学生的尝试吸烟率为17.02%,现在吸烟率为7.05%,性别间差异均有统计学意义(P值均<0.01)。
Results The attempted smoking rate was 17.02%, current smoking rate was 7.05%, and statistical significance was found between genders(P<0.01).
现在人们更加了解吸烟的危害,但吸烟的年轻女性倒比以往多了。真让人搞不懂!
People are more aware of the risks of smoking nowadays, but more young women are smoking than ever. Go figure!
现在女人吸烟的现象更多了。
大多数工作场所现在都已禁止吸烟。
就像吸烟一样,现在来自许多方面的声音坚持认为,有关全球变暖的科学是不完整的,在我们确定之前,继续向空气中排放烟雾是可以的。
Just as on smoking, voices now come from many quarters insisting that the science about global warming is incomplete, that it's OK to keep pouring fumes into the air until we know for sure.
现在在所有封闭的场所都禁止吸烟,其中包括传统的茶座和咖啡屋。
Smoking is now banned in all closed places, and that includes traditional tea and coffee houses.
从现在开始,在纽约的任何公园里或海滩、栈道和步道上吸烟是非法的,但是一些纽约人说他们将不理睬这部新的法律。
No butts about it: Beginning today, it is illegal to smoke in any of the city’s public parks, beaches, boardwalks and promenades.
每个人都知道吸烟有害身体健康。想必你现在也知道了,吸别人的二手烟也对自身健康有很大的危害。
Everyone knows smoking is a bad idea. And by now you've probably heard that breathing in someone else's secondhand smoke is also hazardous to your health.
现在,他确认慢性的长期分心就像吸烟那样有害。
Now he is convinced that chronic, long-term distraction is as dangerous as cigarette smoking.
由于富裕国家居民吸烟历史更长,现在已经开始尝到苦果,吸烟引起的癌症和呼吸疾病是常年累积的结果。
Residents of richer countries are suffering more now because they have been smoking longer: cancers and chronic respiratory diseases caused by tobacco smoke take a long time to develop.
在刊登《公共经济学》期刊上研究报告中,作者们发现证据表明:吸烟者正在把车开到更远的地方,在那里的酒吧现在仍允许吸烟。
In research published in the Journal of Public Economics, the authors find evidence that smokers are driving farther to places where smoking in bars is allowed.
现在医学研究所的报告称,禁止在公共场合吸烟地区的心脏病患病率已经下降了47%之多。
Now theInstitute of Medicine reports that heart attack rates have dropped byas much as 47 percent in areas that prohibit lighting up in public.
不要吸烟——如果你确实吸烟,那么现在你又有了一个戒烟的理由了。
Don't smoke - If you do smoke, you now have one more reason to put those cigarettes down.
现在,人们得到很多证明吸烟有害的事实,此类事实可以帮助人们避免因吸烟引起肺癌,而且大家都说服当中许多人,接受帮助就有收获。
Lots of support is now available for people to stop smoking and avoid smoking related lung cancer, and many of them are persuaded to reap the rewards of such help.
惯性吸烟现在被认为比偶尔吸烟的危害要大的多.
Regular puffing on cigarettes is now thought much more dangerous than occasionally smoking crack.
现在,由于更好的医护,Nodari认识到是吸烟引起了疾病。
Now, thanks to better care, Nodari realizes that smoking caused the illness.
ChrisMurray:“现在有更多的女性吸烟。”
然后我就把我的烟都扔了(这里其实应该用过去时,因为我现在已经不吸烟了。但是我实在是太懒了,不愿意回去修改时态)。
Then I'll throw away my pack of cigarettes (this should be in past-tense as I don't smoke anymore, but I'm too lazy to go back and change the tense).
那些吸烟者现在不须付出代价,但30至40年后,他们的健康出问题时,就要付出代价。
Those who smoke don't pay now, but will do so 30 to 40 years later, when their health fails.
现在,新的研究又证明,在吸烟者环绕的环境里生活或工作的人,可能还会遭受心理上的伤害。
Now, a new study adds to evidence that non-smokers who live or work around smokers can experience psychological harm as well.
我已经戒烟六周了,但是到现在我还是经常咳嗽,甚至比我吸烟时咳嗽的还要多。这是怎么回事?
I quit smoking six weeks ago, but now I'm coughing a lot, which didn't happen when I was smoking. What's going on?
现在,研究人员第一次可以指出一个可能的原因:被动吸烟者的基因实际上正在受到影响。
Now, for the first time, researchers can point to one possible cause: the passive recipient's genes are actually being affected.
在公共场所吸烟现在越来越难了,可以“每次您走上大街,就能看到各种来源的高热量、可口而廉价的食物,”沃尔普说。
It's getting hard to smoke in public but "every time you walk down the street, there's lots of sources of high-calorie, tasty, low-cost food," Volpp says.
现在女性吸烟成为一种趋势,而这份研究报告很关键,未来的控烟政策会把女性烟民也考虑在内了。
Present trends in female smoking, and this report, suggest that inclusion of a female perspective in tobacco-control policies is crucial.
现在女性吸烟成为一种趋势,而这份研究报告很关键,未来的控烟政策会把女性烟民也考虑在内了。
Present trends in female smoking, and this report, suggest that inclusion of a female perspective in tobacco-control policies is crucial.
应用推荐