“布拉·安吉丽娜”夫妇和小女儿夏洛伊的一张照片高居“全世界最昂贵的名人照”排行之首。
A 'BRANGELINA' photo with baby Shiloh has topped the list of the most expensive celebrity photos in the world.
事与愿违,28年后,他的同学丽莎·杰克在1980年所照的一套36张的照片,让我们感受到了一个寻找自我的20岁的贝里·奥巴马。
Instead, 28 years later, a series of 36 photographs taken in 1980 by his fellow student Lisa Jack gives a sense of the 20-year-old Barry Obama in search of self.
要知道,玛格·丽特在互联网上可是个传奇人物,就连怀恩都会去各种超自然网页搜索她的生活照。
Margaret was an Internet urban legend, and Wayne had researched more than a few sketchy photos on various paranormal sites.
摄影师丽莎·贝塔尼最近刚完成她迪斯尼乐园的生日旅行,并且在这和大家分享一些如何照好假期照片的好技巧。
Photographer Lisa Bettany recently took a birthday trip to Disneyland and Shared some great tips for getting better vacation photos.
为了纪念他们的朋友去世10周年,他们用数码相机给这些宝丽来相机拍出来的照片拍了照,对它们进行复制,并在纽约州哈得逊河畔安嫩代尔(Annandale-on-Hudson)的巴德学院进行了展出。
To commemorate the 10th anniversary of their friend’s death, they digitally photographed the Polaroids and reproduced them for an exhibition at Bard, in Annandale-on-Hudson, N.Y.
在《名利场》11月刊的访谈中,斯嘉丽·约翰逊开口谈及了FBI调查的不雅照事件。
In an interview for Vanity Fair's November issue, Scarlett Johansson opened up about the nude photos that were the subject of an FBI investigation.
裘丽亚小姐是三姐妹里头最年轻的,照我看来,也是最漂亮的一位。
Eg. Miss Julia is the youngest and the best of the three sisters, in my opinion.
爱德华居然这么快就结了婚,没等他(照埃丽诺的想象,当上牧师,因而也没等他)获得牧师俸禄,这在起初使埃丽诺感到有点吃惊。
That he should be married soon, before (as she imagined) he could be inorders, and consequently before he could be in possession of theliving, surprised her a little at first.
全球历史最长的母乳喂养支持机构“国际母乳会”则对茱丽勇拍哺乳照的行为表示了赞许。
La Leche League International, the worlds oldest breast-feeding support organization, applauds Jolies apparent decision to be photographed nursing.
全球历史最长的母乳喂养支持机构“国际母乳会”则对茱丽勇拍哺乳照的行为表示了赞许。
La Leche League International, the worlds oldest breast-feeding support organization, applauds Jolies apparent decision to be photographed nursing.
应用推荐