“布拉·安吉丽娜”夫妇和小女儿夏洛伊的一张照片高居“全世界最昂贵的名人照”排行之首。
A 'BRANGELINA' photo with baby Shiloh has topped the list of the most expensive celebrity photos in the world.
事与愿违,28年后,他的同学丽莎·杰克在1980年所照的一套36张的照片,让我们感受到了一个寻找自我的20岁的贝里·奥巴马。
Instead, 28 years later, a series of 36 photographs taken in 1980 by his fellow student Lisa Jack gives a sense of the 20-year-old Barry Obama in search of self.
要知道,玛格·丽特在互联网上可是个传奇人物,就连怀恩都会去各种超自然网页搜索她的生活照。
Margaret was an Internet urban legend, and Wayne had researched more than a few sketchy photos on various paranormal sites.
应用推荐