从上之下与从底至上融合的结果能够带来想法上的和谐,或者导致列车的失事;通常是在中间的某个地方结束。
The result of top-down meeting with bottom-up can be a harmonious meeting of the minds, or it can be a train wreck; usually it winds up somewhere in the middle.
这听起来可能很简单,但正如格雷教授所说:“当我去某个地方旅行时,我喜欢这样的想法,即当我结束旅行时,我的感觉比开始旅行时要好。”
That may sound simple, but as Prof. Gray says, "When I travel somewhere I like this notion that when I finish my journey I feel better than when I started it."
劳逸结合:如果你只是要去海外某个地方开个会,为什么不在会议结束后多定几天,在那里呆上一个星期呢?
Combine work and play: If you just have to attend a meeting somewhere overseas, why not book a few days off after the meeting and stay there for a week or so?
在亨雷教授失踪新闻发布会结束时,有人听到弗林斯说,“我猜想我的同事正在海底的某个地方长眠。”
"I imagine my colleague is resting somewhere on the ocean floor, about now, " he was heard to say as he walked away from the press conference where Hunley's disappearance was made public.
在亨雷教授失踪新闻发布会结束时,有人听到弗林斯说,“我猜想我的同事正在海底的某个地方长眠。”
"I imagine my colleague is resting somewhere on the ocean floor, about now, " he was heard to say as he walked away from the press conference where Hunley's disappearance was made public.
应用推荐