正在此时,杨也开始谩骂,用普通话粗俗地尖叫,隔着桌子还瞄准金的眼睛扔萝卜。
It was at this point that Yang seemed to "snap" -screaming obscenities in Mandarin while hurling daikon radishes across the table, clearly aiming for the eyes.
即使按照一个高度有序国家的标准来衡量,新加坡道路交通的顺杨也让人感到不可思议。
Even by the standards of a highly ordered country, the traffic on Singapore "s roads flows with an almost eerie" smoothness.
尽管杨的许多同学不像他那么“勇敢”,但是他们也希望有更多的选择。
Although most of Yang's classmate are not "brave" like him, they too want more options.
由于公司储备的大量土地,2010年公司的销售强劲,杨的财富在今年也大幅上涨。
Wealth is up this year amid strong sales in 2010, owing to the company's large land bank.
杨先生的父亲就是受害者之一,杨先生也说道,《墓碑》这本书就是作为他父亲的墓碑。
Yang's father was among the victims and Yang says this book is meant to be his tombstone.
杨先生说“电影也能出好点子”,现在他还在梦想着制作一把光亮的军刀,“但是工程是制作实实在在的有用产品的过程,而不是仅仅作为一个好莱坞电影的道具。”
"Movies may spark an idea," says Yang, who still dreams of making a light saber. "But engineering is the process of making a real product that is useful, not just as a Hollywood prop.
现在有数千名对可以让自己孩子心思回归学校失望的父母已向杨永信医生求助,他是一名很有魅力也很强势的内科医生,称自己有办法“治疗”。
Now thousands of parents who despair of turning their children’s minds back to school have resorted to Dr Yang Yonxin, a charismatic and forceful physician who says he has a “cure”.
龚本如(音)是一个成功的电脑程序员,和杨一样,他也决定攒钱买房。
Gong Benrun, a successful computer programmer, is also saving money to buy house like Yang.
杨租住在这样一个狭窄的小建筑物内是没有办法,而且据房东的说法,大部分在此处的租客也同样如此。
Yang rents his cramped little dwelling out of choice and, according to the landlord, most of the other tenants do the same.
不久之后,杨说,我们的车椅枕里也会嵌入神念的芯片,来读取大脑的信号,当你累了的时候提醒你,这太智能化了。
Some time soon, Yang says, your car-seat's headrest will have a chip embedded that reads brain signals to know when you're tired. Smart.
杨的父母也像她一样,是事件的受害者,他们只有靠卖花微薄收入交纳法院的赔偿。
Yang's parents were victims of circumstance, just like her. They were reduced to selling flowers by the road to pay the court-ordered compensation.
但杨锦松也指出了国产科幻片让人失望的另一个原因:文化。
But Yang points to another reason for China's disappointing sci-fi films: culture.
杨克纳所发现的这些大脑基因组的主要功能是调节神经元(也称神经细胞)之间的连接——这极为重要,因为神经元就是依靠这种正常的连接而存活。
The key function of the collection of brain genes Yankner has identified is to regulate the connections between neurons — vitally important, since it's healthy connections that keep neurons alive.
值得一提的就是李杨于2003年执导的《盲井》,影片围绕着河南矿工们的故事展开,这部电影也在西方权威影展上夺得大奖。
A case in point is Li Yang's 2003 film about Henan coal miners, Blind Shaft, which won awards at several major Western film festivals.
经历了痛苦的八分钟后,杨外长开始苏醒,脉搏也回复正常。
After eight harrowing minutes, the Foreign Minister regained consciousness and exhibited a strong, regular pulse.
但是杨洪昌说其它饲养者更大规模的饲养对本村来说竞争也很激烈。
But Yang Hongchang said competition is stiff from other breeders who are rearing snakes on a larger scale than his village.
她看着玛丽修女,意识到杨先生从未见过黑色五芒星的奇妙(译者:被鲜血染成的呢~),也不是撒旦信徒。 所以她只是指着婴儿A冲玛丽修女挤了挤眼睛。
She looked at Sister Mary, realized that Mr. Young had never seen the inside of a pentagram, and confined herself to pointing at Baby A and winking.
出于这个原因,杨克纳的团队也如llfs调查人员那样,同步研究另一组百岁老人的大脑。
For that reason, Yankner's team - like the LLFS investigators - is also studying the brains of a separate group of people who have already achieved extreme old age.
杨致远上任后的动作也很迟缓。
“这是我遇到的最糟糕的时期,”江阴华西村钢铁公司总经理杨永昌说,“前景也不容乐观。”
"This is the worst situation I have experienced," says Yang Yongchang, who has been general manager of the Jiangyin Huaxi Iron and Steel Company for eight years. "it will get worse in the future."
杨74岁高龄的母亲也向我们证实,自己的儿子告诉她说他将要离开这个世界,还要“把你们也全都带上”。
Mr. Yang’s 74-year-old mother, Pei Renyuan, said her son warned that he would kill himself and “take all of you with me.”
杨表示:“心理学家也提到了‘被洞悉错觉’(illusionof transparency)。”
Mr Yeung says: "Psychologists also talk about the 'illusion of transparency'."
宁可在尝试中失败,也不在保守中成功!——杨谰。
Rather than trying to fail, also not in the conservative success!
杨磊光发扬绅士风度,将座位让给了那个女孩,但同时他也将全部行李都落在了车上。
Yang is a gentleman, so he gave his seat to the girl, but he left all of his stuff on board.
杨磊光发扬绅士风度,将座位让给了那个女孩,但同时他也将全部行李都落在了车上。
Yang is a gentleman, so he gave his seat to the girl, but he left all of his stuff on board.
应用推荐