他又产生昔日那种羞辱感和恐惧感。
可如今,昔日的愿望已成现实,我满身的煤屑、灰尘,肮脏不堪;每日只要一追及往事,便感十分沉重,即使打铁的铁砧与之相比,也如羽毛一样轻。
Now the reality was in my hold, I only felt that I was dusty with the dust of small coal, and that I had a weight upon my daily remembrance to which the anvil was a feather.
酒店以19世纪初期的毕德迈风格装潢,是一栋受到保护的建筑,融合昔日维也纳的亲切感以及现代的舒适。
The centrally located Hotel Am Brillantengrund is housed in a listed building built in the Biedermeierstyle of the early 19th century, combining the cosiness of old Vienna with modern-day comforts.
在新城市的街灯下,舞者带着对自身血统的自豪感翩然起舞,渴望着其他传统的馈赠,努力在昔日的梦想与崭新的现实之间架起桥梁。
Under the streetlamps in the new cities the dancers perform with pride in their heritage, curious to see what other traditions bring, struggling to bridge the gap between old dreams and new realities.
在新城市的街灯下,舞者带着对自身血统的自豪感翩然起舞,渴望着其他传统的馈赠,努力在昔日的梦想与崭新的现实之间架起桥梁。
Under the streetlamps in the new cities the dancers perform with pride in their heritage, curious to see what other traditions bring, struggling to bridge the gap between old dreams and new realities.
应用推荐