结果是,一个芬兰的孩子有很好的机会获得同样的素质教育,无论他或她生活在农村还是大学城。
The result is that a Finnish child has a good chance of getting the same quality education no matter whether he or she lives in a rural village or a university town.
无论他作出什么决定我都会支持的。
哦,无论他说什么,你都能肯定他想的是另外一套。
Well, whatever he says you can bet he's thinking the opposite.
韦德将领月薪,而不是小时工资,无论他是否干够40个小时。
Wade was going to be paid a salary, instead of by the hour, whether he put in forty hours or not.
他的同学们称,无论他做什么,经过几年的努力,他都能做得很好。
His classmates said whatever he did, he could get quite good at it after trying hard for several years.
无论他尝试什么,他都全力以赴。
无论他和他的团队走到哪里,他们都将美丽散播在人们眼前。
Wherever he and his men go, they spread beauty before the eyes of people.
一个普通人,无论他是谁,当他因为做了勇敢的事情或好事令我们钦佩时,都可以被称为真正的英雄。
Whoever he is, a common man can be called a real hero when he is admired by us for doing something brave or good.
这是一个不通风的小房子。在小角落里他发现了一个抽水机。他为此很兴奋,便上前去抽水,但无论他如何努力都没有水出来。
This was a small airless house and in the corner he discovered a water pump. He was so excited and went forward to draw water, but no water came out no matter how hard he tried.
无论他是谁,想成为什么样的人,她都接受。
无论他做什么,似乎都不能讨它们欢心,也不能把它们弄好。
Nothing that he could do to the things seemed to please them or do them good.
尽管奥巴马的二氧化碳减排计划是必要的,但无论他在这个问题上发表的充满希望的演讲可能会暗示什么,这远不是免费的。
Mr. Obama's plan to curb carbon dioxide emissions, though necessary, will be far from cost free, whatever his sunny speeches on the subject might suggest.
尽管奥巴马的二氧化碳减排计划是必要的,但这远不是免费的,无论他在这个问题上发表的充满希望的演讲可能会暗示什么。
Mr. Obama's plan to curb carbon dioxide emissions, though necessary, will be far from cost-free, whatever his sunny speeches on the subject might suggest.
无论他走到哪里,他都不属于那个团体;他总是“另一个人”,在英国是外国人,在意大利是英国人,在美国则是“非美国人”。
Wherever he went, he was never "of" the group; he was always the "other," considered foreign in Britain, British in Italy, and "not American" in the United States.
无论他是否大声命令,国民警卫队都已出动。
Whether he yelled the orders or not, the National Guard mobilised.
无论他是否有罪,母亲都会找到真相。
He's either guilty or not, and his mom will get to the bottom of things.
无论他说什么都不重要。
无论他是谁,想成为什么样的人,她都接受。
无论他的表演有多糟糕,你都不应该给他喝倒彩。
No matter how poorly he acts, you should never give him cat calls.
之后无论他父亲提什么问题,他都总能找到答案。
所以他会一直对传教士有误解,无论他做什么事。
This is why he's continually mistaken for a preacher, no matter what he does.
有个小伙子发现,无论他带什么女孩子回家,妈妈都不赞成。
No matter which girls he brought home, the young man found disapproval from his mother.
但是无论他怎样做,壁虎也总是有办法进入他的房间。
But no matter what he did, somehow the lizard always got into his room.
阵中拥有天赋的球员总是件好事,无论他在场上还是在替补席。
It is always good to have extra talent in the squad, whether it be on the pitch or on the bench.
所以无论他切的是哪儿...”Morse的话还在空气中。
So whatever he's cutting there ..." Morse's words hang in the air.
所以无论他对女方做了什么,他们都会对他做同样的事。
So whatever he does to her, they do the same thing to the male.
无论他什么时候过来,我总是要大张旗鼓地找一回钱包。
Whenever he comes, I make a big production of finding my wallet.
无论他出于何种动机,退伍军人协会都会满怀欣喜地接收这笔钱。
Whatever his motives, the Legion are delighted to receive the money.
无论他最后是否赢得了称号,实际上他正在赢得这场比赛。
Whether or not he eventually wins the title, he's already winning the game.
无论他最后是否赢得了称号,实际上他正在赢得这场比赛。
Whether or not he eventually wins the title, he's already winning the game.
应用推荐