听到我这样说你可能会惊讶,如果你必须选择一个极端,我认为最好选择挥金如土的方法。
You may be surprised to hear me say that if you must pick an extreme I think it's better to pick the spend-all approach.
听到我这样说你可能会惊讶,如果你必须选择一个极端,我认为最好选择挥金如土的方法。
You maybe surprise to hear me say that if you must pick an extreme I think it's better to pick the spend-all approach.
你是挥金如土的人吗,爱丽丝?
导演挥金如土手示意演员向前走。
他生活在奢侈的环境中,挥金如土。
Living in luxurious surroundings, he spends money like water.
美国人真的是挥金如土吗?
他们在现代版却为支持他们的团体挥金如土。
Their modern counterparts lavish huge sums on groups that support them.
不要挥金如土,否则你最终会成为乞丐的。
他尝试过用挥金如土的阔绰方式去取悦于她。
He attempts to woo her in a characteristically extravagant manner.
这也为那些挥金如土的欧元区成员国树立了榜样。
That is also supposed to set an example to profligate members of the euro zone.
在美国,孩子们,尤其是青少年,往往挥金如土。
In the USA, children, especially teenagers, are often big spenders.
有些爱极简设计,愿意在现代派极简家具上挥金如土。
Some love minimalist design, and would splash out on modern minimalist furniture.
大部分现金都花在了维系他挥金如土的生活方式上。
这个演员虽然收入不菲,但是挥金如土,积蓄甚少。
Despite a large income, the actor had saved very little because he is profuse spender.
华尔街赌桌上的挥金如土的赌客们再次感到好运光临。
The hustlers and high rollers at Wall Street's gaming tables are starting to feel lucky again.
只要他能够搞到钱,他挥金如土就像印度君主那样。
What money he could lay his hands on, he spent like an Indian rajah.
每天挥金如土。
他只有一百万,所以他不能通过挥金如土来引起关注。
He didn't have but a million, so he couldn't attract attention by spending money.
这种挥金如土的心情并未能完全消除她应该节省的感觉。
This prodigal mood does not extinguish heR growing sense of the need for economy.
他们可能问,凭什么迪拜自己挥金如土,却让我们来拯救?
They may have asked why they should rescue Dubai from the consequences of its own prodigality.
这年轻继承人被警告说,如果他再挥金如土,将会很快破产。
The young heir was warned that he would soon have nothing left if he continued to be lavish with money.
例:⑴惯了挥金如土的生活,她难以适应眼前这清贫的日子。
As she used to spend money like dirt she found it hard to become used to the poor life at the moment.
当他钱袋里有钱的时候,像过去发薪的日子一样,他挥金如土。
He has money in his pocket, and, as in the old days when a pay day, he made the money fly.
BBC傲慢自大;挥金如土;节目乏味,对每户征收的收视费也过高。
The BBC is arrogant; it wastes money; its programmes are poor and the licence fee levied on TV-owning households is too high.
还有,当他口袋里有钱时,就像过去发薪的日子一样,他挥金如土。
Also, he had money in his pocket, and as in the old days, when a pay day, he made the money fly.
谁会毫不留情地阻止国会里那些挥金如土的议员使他们不至整垮经济?
And who is going to ride roughshod over the big spenders in Congress and keep them from driving the economy into the ground?
随著你的餐厅的消息传出,观看VIP客户-这些挥金如土随时可能回落!
As news of your restaurant spreads, watch out for VIP customers - these big spenders might drop by at any moment!
不过钱对他来说究竟有多重要,他真的是很多人想象中那样挥金如土的人吗?
But just how important is money to Beckham and is he really the all-consuming squanderer that many perceive him to be?
此外,研究还发现催产素的刺激不是简单地让受试者更愿意承担风险和挥金如土。
Moreover, the researchers showed that the oxytocin boost didn't simply make subjects more willing to take risks and throw their money around.
此外,研究还发现催产素的刺激不是简单地让受试者更愿意承担风险和挥金如土。
Moreover, the researchers showed that the oxytocin boost didn't simply make subjects more willing to take risks and throw their money around.
应用推荐