凯碧:我知道:我明白你在你朋友面前都抬不起头。
Gabriella: And here it is: I know what it's like to carry a load with your friends.
我很抱歉,在你成长的过程中,我一直让你抬不起头。
I'm sorry that I was a constant embarrassment to you when you were growing up.
已经抬不起头了,好想躺下来好好休息,觉得一切可以慢慢来。
I can't lift my head, I want to lie down and have a good rest.
他说,如果自己和一个达利女子结婚,那么他的家人在外人面前再也抬不起头了。
If he had married a dalit, he says, “my family would not have been able to face society.”
他把老实的花儿晒得抬不起头,真是哑巴吃黄连,有苦说不出。人们吃着各种新式的棒冰,住进了空调间,享受着凉爽。
He honestly can not afford to carry the flowers tan head, People eating a variety of new ice lolly, was admitted to the air-conditioning, the enjoyment of the cool.
近日来,让美国最抬不起头的道歉据说(根据那些接受道歉的人所说)不是关于那些对名人的嘲讽,而是他们对友国们使出的卑鄙伎俩。
The most grovelling apologies from American officials in recent days are said (by those who have received them) to concern not gibes at personalities, but dirty tricks conducted in friendly countries.
2015年,通用汽车最主要的目标就是摆脱点火装置导致召回事件的阴影,此前这个历史悠久的品牌已经因为召回事件多年抬不起头。
In 2015, General Motors' most important goal was to distance itself from the ignition switch recall scandal that cast a pall over the historic brand for much of the previous year.
2015年,通用汽车最主要的目标就是摆脱点火装置导致召回事件的阴影,此前这个历史悠久的品牌已经因为召回事件多年抬不起头。
In 2015, General Motors' most important goal was to distance itself from the ignition switch recall scandal that cast a pall over the historic brand for much of the previous year.
应用推荐