事实上,此类股票的价值被极高的估计,抄底投资者开始驱动股票价值升得更高。
Eventually, however, such stocks become very overpriced and bargain-hunting investors start to drive value stocks higher.
但是投资者应当谨防只考虑到最好的情况就抄底这些公司的股价,尽管它们的收益率是两位数。
But investors should be wary of assuming the best case and scooping up the bonds of these companies, despite their double-digit yields.
不过在下落的市场中抄底,投资者自己也可以做到,而且无须支付昂贵的管理费。
But picking the bottom of falling markets is something that investors can do for themselves without paying hefty fees.
除中投以外的其他外国投资者也在寻求抄底美国房地产行业。
Other foreign investors also are looking to take advantage of low values in U.S. real estate.
可悲的电信公司,对那些贬值的资产抄底很少奏效,而投资者否决涉及到成熟资产的扩张交易,它们几乎不产生协同成本。
Sadly for the telecoms firms, bottom-fishing for distressed assets rarely worked, and investors vetoed empire-building deals involving mature assets that yielded few cost synergies.
未来几周有两个结果:一是多头胜利,抄底的投资者将占得较大的“便宜”,要么深深地失望。
There are two outcomes: either bulls are proved right and those that bought the bottom of the market picked up some great bargains, or we are in for a major disappointment.
未来几周有两个结果:一是多头胜利,抄底的投资者将占得较大的“便宜”,要么深深地失望。
There are two outcomes: either bulls are proved right and those that bought the bottom of the market picked up some great bargains, or we are in for a major disappointment.
应用推荐