他的犟劲儿一上来,简直执拗得要命!
多数报纸立场执拗地“敌意四射”。
他很执拗,所以很难说服他。
It was difficult to persuade him because he was very stubborn.
“躺下,躺下,”了不起的大夫执拗地说。
他执拗地拒绝他们的计划。
甩掉她,执拗尖锐的人!
她的朋友那样执拗,看来真让她受不了啦。
The pertinacity of her friend seemed more than she could bear.
执拗,顽梗执拗的行为或事例;锲而不舍。
这个小孩脾气执拗。
她执拗的追求为她带来了一个优秀大学的奖学金。
Her single minded pursuit lead to an early scholarship at a great College.
汤姆懒惰而又执拗,他的功课需要别人往脑子里灌。
Tom is lazy and stubborn and his lessons have to be beaten into his head.
多少次,他执拗的思想在无可否认的职责前痉挛地辗转不安!
How many times had his refractory thoughts rattled convulsively in his throat, under the evidence of duty!
她深深懂得男人那股执拗性子,也就不硬去反对这种荒唐想法了。
She knew too much of the obstinacy of men to oppose any of their ridiculous humours.
内心强大的人不会用时间来执拗于过去,也不会希冀局面有所改变。
Mentally strong people don't waste time dwelling on the past and wishing things could be different.
他从罗斯福那带去了那句执拗的陈旧的战斗口号:是认输的时候了。
He brought the crusty old battler word from Roosevelt that it was time to quit.
他们却不听从,如同他们的祖先一样执拗,不肯相信上主他们的天主。
But they did not listen and refused as did their fathers who did not believe in Yahweh, their God.
父母就是这样了。用执拗的心爱着子女,不管他们是否在意,是否领情。
Maybe every parent is the same, caring for their children with relentless love without caring about whether they know or like it.
他没有成功,但他的孤僻而执拗的追求充分向我们展示了他的个性和意志。
He was not successful, but his lonely and stubborn quest tells us a lot about his personality and mind.
他的身体欠佳和他妻子和孩子们遭遇的可怕事故可能已经加剧了他的执拗好战。
Some of his crabby belligerence may have been prompted by the ill-health and awful accidents that dogged his wife and children.
最近他们还不得不对付那个在他们某种程度的纵容下变得刚愎自用的执拗盟友。
Lately they have had to deal with a difficult ally whose awkward strength is in part their own creation.
自从执拗的开始运作后,然而,目前世界卫生组织的流行病反应系统运行良好。
After the balky start, however, the WHO's pandemic response system is running well.
他们执拗的敌意使我大为震惊,我可以肯定他们对我的病人来说是一个心理威胁。
I was stunned by their implacable hostility and convinced that they were a psychological menace to my patient.
我们表现执拗,一些恼人的想法在头脑中划圈,在每一个低落的周期向灵魂洒下昏醉的眼泪。
We perseverate, and ugly thoughts circle in our mind, slicing jagged tears in the soul with every gyration.
我尽了最大努力让她明白,可她就是执拗地相信:因为我第二个生的还是女孩,我事实上就会挨揍。
I tried my best to make her understand, but she firmly believed that by giving birth to a second girl I really would be thrashed.
城里人对这一切心里很明白,却偏要执拗地装出他们喜欢住在乡村的样子,这对我来说一直是个谜。
It has always been a mystery to me who city dwellers, who appreciate all these things, obstinately pretend that they would prefer to live in the country.
尽管梵高古怪、执拗、饱受抑郁、精神衰竭之苦,但是,他也并不是神秘、捉摸不定的精神失常者。
Though he could be erratic and difficult, though he suffered breakdowns and depressions, van Gogh was far from the madman of myth.
尽管梵高古怪、执拗、饱受抑郁、精神衰竭之苦,但是,他也并不是神秘、捉摸不定的精神失常者。
Though he could be erratic and difficult, though he suffered breakdowns and depressions, van Gogh was far from the madman of myth.
应用推荐