就承运人识别问题,中国《海商法》对承运人概念作了明文定义,规定承运人是与托运人订立合同之人。
China Maritime Code provides a definition for carrier, i. e. the party who concludes the contract with shipper.
“托运人”是指为货物运输与承运人订立合同,并在航空货运单或者货物记录上署名的人。
Shipper. The person whose name appears on the Air Waybill or Shipment Record, as the party contracting with carrier for the carriage of cargo.
第二节介绍了与承运人责任相关的定义。包括运输合同、电子商务、运输单证以及托运人等。
The second section introduces the definition relating to carrier's liability including Contract of carriage, e-commerce, transport document and shipper etc.
与托运的货物有利害关系的方面是:托运人、承运人和收货人,理货公司只是代表船方工作,本身根本不是权益方。
The interested parties of a consignment are the Consignor, the Carrier and the Consignee. The tally company simply works on behalf of the vessel and is not by nature an interested party at all.
第二十七条除法律另有规定外,承运人与托运人应当根据下列规定,对集装箱货物的损坏或者短缺负责。
Article 27 Unless otherwise provided by law, carriers and shippers shall, in accordance with the following provisions, bear the liability for the damage or shortage of container cargoes.
承运人:出于《国际贸易术语解释通则2010》的目的,承运人是指与托运人订立合同,并承担运输义务的一方。
Carrier: For the purposes of the Incoterms2010 rules, the carrier is the party with whom carriage is contracted.
承运人:出于《国际贸易术语解释通则2010》的目的,承运人是指与托运人订立合同,并承担运输义务的一方。
Carrier: For the purposes of the Incoterms2010 rules, the carrier is the party with whom carriage is contracted.
应用推荐