我到这儿来心想也许会在家找到你,没想到竟然还真是。
I came out here on the chance of finding you at home after all.
我从没想到会在这儿遇见你。
我很想到了将来,我能说自己到印度的每一英里都是骑自行车走过来的,但是生命更加重要,我不想在这儿再历险情。
I'd like to be able to say that I cycled every mile of the way to India, but I value my life too much to repeat the experience of getting here.
嗨,我没想到会在这儿遇到你。
菲利普:噢,我没想到这儿会有人,我晚点再来。
PHILIP: Oh, I didn't expect to find anyone here. I'll come back later.
想到这儿我觉得自己一下开朗了,知道风筝用些什么,要怎么做了。
Thought here, I feel cheerful about, and to know what kite to use, to how to do.
我也知道我每天早上必须得起床,但一想到这儿,心里就很不情愿。
I know I have to get up every morning, but my mind rebels at the thought.
想到这儿,我看着桌上的毛豆、芋艿、月饼,惭愧地笑了笑,然后慢慢地吃了起来,恍然间发现原本不爱吃的食物原来也是那么的可口。
Thought of here, I watched the edamame, taro, moon cake on the table, ashamed to smile, and then eat it slowly, suddenly found that was not the love eat food is so delicious.
想到这儿我连忙把脏衣服放到水里泡一泡,然后搬来了小板凳,嘴里哼起了小曲儿。
Here I thought quickly put dirty clothes into the water soak, and then moved to a small bench, puts on a small mouth got the right stuff.
想到这儿,我不禁拍案叫起,在我的记忆中,我都只从记录片中看到过彩虹,但是今天,我竟然自己制造了一道绚丽的彩虹。
Thought here, I can not help but stroke the table cried out, in my memory, I have only seen a rainbow from the documentary, but today, I actually own created a brilliant rainbow.
我做梦也没想到会在这儿碰见你。
我万万没想到能在这儿碰见你。
我可不能做懦夫,想到这儿,我脚下生风,“蹭蹭蹭”加快了步伐,没过多久,我便征服了第六个和第七个烽火台。
I do not do a coward, thought here, I at the foot of wind, "Cengceng rub" speed up the pace, did not take long, I have conquered the sixth and seventh beacon towers.
嘿,这儿,啥好吃就装啥,哎呀,一会就装满了,嘴馋了,要去付钱时,才想到我的经济危机,啊啊啊,你说我该把什么送回货架呢?
Hey, here, what delicious pack what, oh, a moment filled, greediness, had to go to pay for them, just think of my economic crisis, ahhh, you said I should put what send will shelves?
爸爸:你表现得棒极了,我没想到你竟然能爬到这儿。
Dad: you're doing well. I can't believe that you can even get here.
如果每个人都像我一样,那么那些农民伯伯辛辛苦苦种的桃子会成什么样子呢?想到这儿我内疚极了。
If everyone like me, so the farmer uncle hard kind of peach will into what look like? Thought of here I was guilty.
杰克:是我。嗨,汤姆。真没想到会在这儿看见你。
Jack: Yes, it is. Hi, Tom. It's a real surprise to see you here.
安:是我。嗨,汤姆。真没想到会在这儿看见你。
Ann: Yes. it is. Hi. Tom. It's a real surprise to see you here.
我做梦也没想到会在这儿见到你。
想到这儿,我又开始一步一步地向上登了。这长城的台阶也太陡了吧,一级竟有三四十厘米高!
Thought here, I started a step by step up board. The steps of the Great Wall too steep it, a much as three 40 cm high!
亲爱的乔,我希望你们生一个孩子,你们可以爱他;在冬日的夜晚,这个小家伙可以坐在火炉的旁边,这便提醒你想到曾经有过另外一个小家伙也在这儿坐过,虽然这已永远成为过去。
Dear Joe, I hope you will have children to love, and that some little fellow will sit in this chimney corner of a winter night, who may remind you of another little fellow gone out of it for ever.
所以现在我在这儿。在排练中途,我想到,那些人其实是在谋杀舞蹈,在谋杀一个‘舞者’!
So there I was, in the middle of rehearsal, and I thought, 'They're killing a dance.
我想到国外谋职,但这儿有许多事情使我分不开身。
I'd like to take a job overseas, but there are too many things tying me down here.
味道是……想到这儿,我便问爸爸:“爸爸,啤酒很好喝吗?”
The flavor is... think of here, I asked my father: "Dad, a good beer to drink it?"
味道是……想到这儿,我便问爸爸:“爸爸,啤酒很好喝吗?”
The flavor is... think of here, I asked my father: "Dad, a good beer to drink it?"
应用推荐