他是个被宠坏的顽劣孩子,该是他学着行为得当的时候了。
He's a spoiled brat and it's about time he learned to behave properly.
只要你的方法得当,说服他并不难。
如果运用得当,忧虑也是一种不可思议的工具。
Mies的口头禅意味着少用装饰、安排得当,比用很多(装饰)效果更明显。
Mies's signature phrase means that less decoration, properly organized, has more impact than a lot.
长期不费力气就能取得成功的历史可能是一种可怕的障碍,但如果处理得当,它可能会成为一种推动力。
A history of long and effortless success can be a dreadful handicap, but, if properly handled, it may become a driving force.
例如,如果你计划得当,你就会知道你只需要350克的牛肉和6薄片培根,而不是超市冷冻柜里预先包装好的任何重量的食材。
If you plan properly, you'll know that you only need, say, 350g of beef and six rashers of bacon, not whatever weight is prepacked in the supermarket chiller.
走路方法得当的话是一种有氧锻炼。
Walking, done in the right way, is a form of aerobic exercise.
回首往事,我觉得当时我错了。
新的开发计划惹得当地居民愤怒抗议。
The plans for the new development have raised angry protests from local residents.
有时斟酌得当的只言片语就能达到目的。
他还记得当他自己也像那样工作的那段时间。
He could remember a time when he had worked like that himself.
如果处理得当,这一击将使他们更有机会使球接近球洞。
If correctly executed, this shot will give them a better chance of getting the ball close to the hole.
款式得当的泳衣有助于按你的意愿掩饰、缩小或突出某些部位。
The right style of swimsuit can help to hide, minimize, or emphasize what you want it to.
有关那次葬礼,他只记得当时很冷,等了很长时间,而且感到很迷惘。
Of the funeral he remembered only the cold, the waiting, and feeling very lost.
我们这一代经历过第二次世界大战的人都还清晰地记得当时的混乱和无能为力。
People of my generation who lived through World War II have vivid memories of confusion and incompetence.
我几乎能记得当时的感觉有点不同。
然后我走进去,觉得当老师是个糟糕的选择。
Then I walked in, and felt it was a bad choice to be a teacher.
你觉得当地政府给你盖的新房子怎么样?
What do you think of your new house built by the local government?
我记得当我还是个小女孩的时候,当我睡不着的时候,您紧紧地抱着我。
I remember when I was a little girl, how you held me tightly when I couldn't sleep.
我还记得当我看到妈妈早上为我们煎培根,她总会小心翼翼地取出油,倒进瓶子里。
I also remember when I watched my mum fry bacon for us in the mornings, she would always take the oil carefully and pour it into a bottle.
我还记得当我上钢琴课,妈妈忧心忡忡地对爸爸说:“练习这么多,他怎么没进步?”
I still remembered when I took my piano lessons, my mother said worriedly to my father, "Why hasn't he made any progress with so much practice?"
我参加了考试并且感到内心十分平和,我不记得当时的成绩是多少了,但那天发生的事情一直存在在我的心里,印在我的脑海中。
I took the test and felt peaceful, I don't remember what my grade was, but what happened that day has stayed in my heart and mind ever since.
彼得当然做出了承诺;然后他飞走了。
你觉得当出租车司机最困难的是什么?
What did you find the most difficult about becoming a taxi driver?
彼得当然应该保持沉默,但他当然没有。
Of course Peter should have kept quiet, but of course he did not.
我只是觉得当我工作的时候时间过得飞快。
史密斯夫妇因教养孩子的方式得当而受到表扬。
The Smiths are praised for the way they bring up their children.
我记得当我旅行的时候,我开始更好地了解这个世界。
I remember when I was traveling, I began to know the world better.
例如,人们觉得当某件事很容易处理时,它就更真实或准确。
For instance, people feel that when something is easily processed, it is more true or accurate.
例如,人们觉得当某件事很容易处理时,它就更真实或准确。
For instance, people feel that when something is easily processed, it is more true or accurate.
应用推荐