他现在七十岁了,开始衰老了…
在她91岁生日后她开始衰老。
什么时候会开始衰老?
在你人生的某一时刻,你的身体将开始衰老。
At a certain point in your life your body systems will begin to weaken. Your strength may become weaker.
一个人一旦停止成长——不管他年龄多大——他就开始衰老。
The minute a man ceases to grow-no matter what his years-that minute he begins to be old.
女人25岁以后开始衰老,这是常识,你早该开始保养你的皮肤了。
It is common knowledge that women start to get old after 25. It is high time you started to take good care of your skin.
也许是我吃的东西不对,或者是我太久没出去晒太阳了,亦或是我开始衰老…
Perhaps I'm not getting the right food or I've been out in the sun too long, or my heart is getting old and weak.
老人学专家说,大多数人在18 -30岁之间开始逐步丧失器官功能,也就是说他们开始衰老。
Geriatricians say most people begin losing organ function — which means they start aging — somewhere between 18 and 30.
一个人一旦停止成长--不管他年龄多大--他就开始衰老。反之,真正的伟人从来不会衰老。
The minutea man ceases to grow-no matter what his years-that minute he begins to be old. On the other hand, the really great man never grows old.
因为叶片功能上开始衰老的时期约在出苗后10多天,而根系功能衰老始期则为出苗后45天左右。
The morphological senescence of leave began only more than 10 days after the seedling emergence, but the senescence of the roots began at about 45 days after seedling emergence.
尽管《每日新闻》重新焕发了青春,但它从来没有想过要扩大其传统读者群体,而这部分人已经开始衰老了。
Despite its jazzing-up the TAZ has never moved beyond its traditional (now ageing)readership.
这不是因为身体在三十多岁时不可避免地会开始衰老,而是因为当女性达到三十来岁后,她们一般除了训练还有其它的责任。
This is not because bodies inevitably begin breaking down in their thirties, but because by the time women reach their thirties, they generally have responsibilities other than training for a sport.
在60岁左右,“肌肉真的开始分解,”一位研究衰老的研究员凯瑟琳·斯塔尔说,“也正因为如此,老年人对蛋白质的需求实际上增加了。”
At around age 60, "muscles really start to break down," say Kathryn Starr, an aging researcher, "and because of that, the protein needs of an older adult actually increase."
在伦敦本周开始的一个会议上,世界各地的一些顶尖研究衰老的研究学者都将聚集在一起,共同探讨在布鲁克病例当中的发现。
A conference beginning in London this week, which will bring together some of the world's leading age researchers, will discuss some of the findings from Brooke's case.
我认为我们有了解他们机制的权利,并开始研制防止衰老的药物。
I think it's within our power to understand their mechanisms and to start to develop drugs against aging.
科学家们开始让基因工程小鼠的衰老细胞中有一个特定的分子。
The scientists started by genetically engineering mice to have a specific molecule in their senescent cells.
因为到那时,已届30岁的女性们开始担心衰老、长白头发和出现皱纹。
Because by the time they have turned 30 they start worrying about growing old and developing grey hair and wrinkles.
直到最近才开始用灵长类作为抗衰老研究的对象,原因之一是,灵长类寿命相当长。
One reason why primates have not been the subject of anti-ageing studies until now is that they live so long anyway.
首先,研究人员从动物断奶开始,每3天给一次药物,清除衰老细胞。
First, the researchers cleared senescent cells from the mice throughout their lives-giving the drug every 3 days beginning as soon as the animals were weaned.
由于胶原蛋白从你30岁左右的时候就开始消退了,所以应该提早而且经常吃柑橘类水果来防止衰老。
Since collagen breakdown really picks up in your mid-30s, eat citrus early and often to head off aging.
网络设计师Mitsuyo Nakata说,Mixi在它的第七年里开始“感觉衰老”。
With Mixi in its seventh year, it is starting “to feel old, ” said Mitsuyo Nakata, a Web designer.
抗衰老产业逐渐延伸到玻尿酸的使用。 玻尿酸是从一种致死的肉毒杆菌中提炼而出,而肉毒杆菌一开始是被用来治疗肌肉失调的。
The industry spread to include the use of Botox, derived from the deadly botulinum toxin and originally intended to treat muscle disorders.
如果很多宠物主人觉得存在一种可以大大延迟自家宠物衰老时间的方法,就可能开始会对决策产生影响。
If the average pet owner sees there's a way to significantly delay aging in their pet, maybe it will begin to impact policy decisions.
皮肤在25岁左右开始自然地衰老。
故事还得从几年前的一项实验开始讲起,他们观察到衰老的细胞通常会产生一种叫P 16ink4a的分子。
The story starts with an observation, made a few years ago, that senescent cells often produce a molecule called P16INK4A.
无论何时,只要一个人的朋友开始恭维他长得年轻,他就可以肯定,他们认为他正在衰老。
Whenever a man's friends begin to compliment him about looking young, he may be sure that they think he is growing old.
然而当我们成年后,我们的身体就开始经历渐渐衰老的过程。
As we grow up, however, the body begins a process of gradually wearing out.
从掌握烹饪技巧那一时刻开始,直到生命最后或者衰老得无法继续时,人们都会以相同的频率继续烹饪。
People continue to cook at about the same rate from the moment that they have mastered the art until the moment they die or are too decrepit to continue.
从掌握烹饪技巧那一时刻开始,直到生命最后或者衰老得无法继续时,人们都会以相同的频率继续烹饪。
People continue to cook at about the same rate from the moment that they have mastered the art until the moment they die or are too decrepit to continue.
应用推荐