• 这里隐居的完美天堂,而分享这里荒芜,希斯克利夫先生再好不过了。

    A perfect misanthropist's heaven: and Mr. Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us.

    youdao

  • 呼啸山庄希刺克厉夫先生来说,存在的;一个道地的隐居者;而且,她显然也已很知足了。

    Wuthering Heights and Mr Heathcliff did not exist for her: she was a perfect recluse; and, apparently, perfectly contented.

    youdao

  • “希刺克厉夫夫人,”默坐了一会之后,“知道一个熟人吧?”亲切,我认为不肯过来我说话奇怪的。

    Mrs Heathcliff, 'I said, after sitting some time mute,' you are not aware that I am an acquaintance of yours? So intimate that I think it strange you won't come and speak to me.

    youdao

  • 辛德雷可恶的代理人——希刺克厉夫的态度太凶。——希反抗了——今天晚上我们要进行第一步

    Hindley is a detestable substitute his conduct to Heathcliff is atrocious — H. and I are going to rebel — we took our initiatory step this evening.

    youdao

  • 辛德雷可恶的代理人——希刺克厉夫的态度太凶。——希反抗了——今天晚上我们要进行第一步

    Hindley is a detestable substitute his conduct to Heathcliff is atrocious — H. and I are going to rebel — we took our initiatory step this evening.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定