这里是隐居者的完美天堂,而分享这里的荒芜,希斯克利夫先生和我是再好不过的一对了。
A perfect misanthropist's heaven: and Mr. Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us.
呼啸山庄和希刺克厉夫先生对她来说,是不存在的;她是一个道地的隐居者;而且,她显然也已很知足了。
Wuthering Heights and Mr Heathcliff did not exist for her: she was a perfect recluse; and, apparently, perfectly contented.
“希刺克厉夫夫人,”我默坐了一会之后说,“你还不知道我是你的一个熟人吧?”我对你很感亲切,我认为你不肯过来跟我说话是奇怪的。
Mrs Heathcliff, 'I said, after sitting some time mute,' you are not aware that I am an acquaintance of yours? So intimate that I think it strange you won't come and speak to me.
辛德雷是个可恶的代理人——他对希刺克厉夫的态度太凶。——希和我要反抗了——今天晚上我们要进行第一步。
Hindley is a detestable substitute his conduct to Heathcliff is atrocious — H. and I are going to rebel — we took our initiatory step this evening.
辛德雷是个可恶的代理人——他对希刺克厉夫的态度太凶。——希和我要反抗了——今天晚上我们要进行第一步。
Hindley is a detestable substitute his conduct to Heathcliff is atrocious — H. and I are going to rebel — we took our initiatory step this evening.
应用推荐