对于我们大部分人而言,书籍的价值在它的文字之中。
即使对于那些写作老手而言用文字表达一个特殊的想法也是一个复杂且困难的过程。
Transforming words into a specific idea is a complicated and daunting task, even for the most experienced writer.
霍金批评哲学总是玩一些无关紧要的文字游戏,有人同情他说,对于一个没有理论想象力的人而言,哲学一定是无关紧要之极。
Hawking criticises philosophy for playing trivial word games and one sympathises: it must seem awfully trivial to a guy with no theoretical imagination.
但对于所有这些以电子手段记录,贮存及传递的文字而言,许多文字仍要(列印)在纸上。
But for all the texts that are written, stored and sent electronically, a lot of them are still ending up on paper.
“对于摄影师而言,摄影方面理想的书籍应该只包含照片,不应有任何文字”,摄影师罗伯特·亚当斯曾经写道。
"For photographers, the ideal book of photographs would contain just pictures - no text at all" photographer Robert Adams once wrote.
对于拉岗而言,「符号链」提到不同符号及文字的关系。
For Lacan, the term " signifier chain" refers to the interrelations between different symbols or words.
对于秘书和经理而言,使用文字处理机都有许多好处。
There are many advantages in using a word processor for both the secretary and manager.
对于汉语言文字而言,其教育的功能不仅具有工具性质,更具有一种人文传递的内在意义。
For Chinese characters and language, its educational function is not only instrumental properties, but also inherent meaning of cultural transmission.
文字仅仅对于内置类型而言,没有类类型的文字,因此,也没有任何库类型的文字。
There are no literals of class types. Hence, there are no literals of any of the library types.
汉字相对于拼音文字而言,具有自己的构形优势。
The Chinese writing has its own formational advantages, comparing it with the sound one.
对于有能力阅读这篇访谈的我们而言,一定很难了解文盲的负面影响有多大,也很难体会在缺乏从书写文字中获得知识的情况下谋生有多困难。
For those of us who can read this interview, it is hard to realize how crippling illiteracy must be and how difficult it is to survive without the knowledge we gain from the written word.
从另一方面而言,由中国作者所著书中的解释性文字和对英文的翻译(尤其是对于生词的翻译)都使读者比较易于理解。
On the other hand, books written by Chinese authors have easy-to-understand explanations for you and translations, especially translations of new vocabulary.
从另一方面而言,由中国作者所著书中的解释性文字和对英文的翻译(尤其是对于生词的翻译)都使读者比较易于理解。
On the other hand, books written by Chinese authors have easy-to-understand explanations for you and translations, especially translations of new vocabulary.
应用推荐