他在台上转圈,如同跳旋转舞蹈的托钵僧一样。
他们待我如同父母。
在意大利,如同在别国一样,电视严重影响了电影市场。
In Italy, as elsewhere, television has made deep inroads into movies.
就乳腺癌来说,如同许多常见病一样,目前还看不到明显的突破。
With breast cancer, as with many common diseases, there is no obvious breakthrough on the horizon.
睡眠弃我而去如同光明离开黑夜。
名誉如同珍宝,一旦失去,再难获得。
Reputation is a treasure that, once lost, can never be won back.
她如同神话里的公主一样轻盈地跑下了楼梯。
创造力,如同好看的外表一样,都是一种天赋吗?
她的心剧烈地跳动着,如同蜂鸟的羽翼在她胸腔中颤动不停。
Her heart fluttering like hummingbird wings in the cave of her chest.
如同每天,我在这个情人节里所拥有的东西,就是对你的爱。
On this Valentine's Day, just like every day, all I have is love for you.
那些酒吧间就如同,我们站在高山上的时候,看到的星光灿烂的苍穹吗?
Were the saloons like the starlit firmament when we stand on the high mountains?
他的一位传道者这么描述他:“共和制的纯净形式已经恢复,如同旧时。”
One of his propagandists said this about him: "The pristine form of the Republic was recalled as of old."
在我印象中,它曾经如同一座翡翠城,但后来桃乐西一伙跑过了罂粟花:一个人为的背景。
In my mind, it had become like the view of Emerald City just before Dorothy and the gang run through the poppies: a faux backdrop.
这里暗示着令人着迷的狂喜如同美酒一般,而酒又像是紧紧抓着你的鹰;你就是它爪中的猎物。
It suggests that ecstasy is like wine, and wine is like an eagle clasping you; it's the prey in its claws.
如果学生的老师是排在最后1%的老师,那么其学习效果就如同孩子错过了40%的学年学习。
Get a bottom 1% teacher, and the effect is the same as if a child misses 40% of the school year.
在美国,如同在其他地方一样,在促进和平与稳定方面,几乎没有外交手段比接纳国际学生来得更有效。
In America as elsewhere, few instruments of foreign policy are as effective in promoting peace and stability as welcoming international university students.
弥尔顿从《伊利亚特》中挖出了一块瑰宝,这块瑰宝给诗或我们读者带来的影响如同美杜莎所带来的影响。
Milton has dug up a gem from the pages of The Iliad, and this gem has something like a Medusa effect on the poem or on us as readers.
我们却好像是一堆肮脏的城市垃圾,被胡乱丢在草地上。如同海滩上的纸袋和沙丁鱼罐头盒一样败坏风景。
Littered on the grass, we seemed dingy, urban riff-raff. We defiled the scene, like sardine-tins and paper bags on the seashore.
换句话说,支持和反对政府为艺术提供资金的争论就如同拥有这些艺术品的艺术家的个人风格一样纷繁复杂,且具有多样性。
In other words, the arguments both for and against government funding of the arts are as many and, and as varied as the individual styles of the artists who hold them.
作家苏珊·尤因在《伟大的阿拉斯加自然概况》中写道,“鲑鱼从阿拉斯加涌出,就如同血液从心脏流出,给土地、动物和人类带来了节奏,传递了营养。”
"Salmon," notes writer Susan Ewing in The Great Alaska Nature Factbook, "pump through Alaska like blood through a heart, bringing rhythmic, circulating nourishment to land, animals and people".
这条路在月光下如同一条缎带。
他说媒体就如同饿狼一般。
有些年轻的母亲感到待在家里如同坐牢。
作者认为,意志力如同肌肉一般。
他不停地感谢我,如同拿着他生命中最大的财富和奖赏般拿着他的咖啡。
He kept thanking me and holding his coffee like the biggest treasure and prize in his life.
一想到它们生命中的每一刻都如同第一次见到这个世界就有点伤心。
It may seem sad to think that every moment in their lives would be like seeing the world for the first time.
凯蒂·佩恩研究音乐和动物,她非常惊讶于鲸鱼的交流方式,它们的声音听起来如同一名歌剧歌手。
Katy Payne studied music as well as animals, and she was greatly surprised by how the whales communicated using sounds like an opera singer.
就如同灰姑娘的故事,一切都是从那里开始的。
最高的松木对于撒旦的长矛而言就如同一根小小的棍子。
撒旦的盾如同月亮一般庞大——这是最常见的比喻、史诗或其他形式,并且还可以被系统化。
Satan's shield is as big as the moon—this is the most common form of simile, epic, or otherwise, and it can be schematized.
应用推荐