优胜者们神采奕奕地登场亮相。
微笑使她整个人神采奕奕。
当他们最后分别的时候,大叔望着他们,脸上神采奕奕。
When they had parted at last, the uncle looked after them with his face shining as with an inward light.
虽然经过长途旅行,乔迪到达的时候仍然显得神采奕奕。
In spite of the long trip, Jody arrived looking as if she had come out of a bandbox.
好啦!眼皮消肿啦,眼睛重又神采奕奕啦!
它优闲,但它努力,因此优闲得神采奕奕。
It is idle but diligent, thus wearing an air of both elegance and leisure.
帷幕拉开,帕蒂出来了,神采奕奕,满脸自信。
她是一个和蔼的老人,满头银发,面带微笑,神采奕奕。
She was a sweet, silverhaired old-timer with a warm smile and a twinkle in her eyes.
Kent精神奕奕地进入了和办公室连在一起的小饭厅。
Kent briskly enters a small dining room connected to his office.
国王走到一株安心草面前,发现它仍然神采奕奕,如从前般欢乐。
Coming to a heart 's-ease, he found its bright face lifted as cheery as ever.
也少不了一名高级兽医随侍左右,让你宠爱的海盗鹦鹉时刻神采奕奕。
Advanced veterinary practice kept your pirate parrots in fine fettle.
一个人仅仅因为衣着的关系,便可能变得高贵、优雅,或者神采奕奕。
Simply because of his clothes one may become dignified, elegant, or brilliant.
没错,她圆滚滚的,有点儿胖胖的,但她是我见过的狗狗里最神采奕奕的。
True, she was a little chubby, but she was the spunkiest dog I'd ever seen.
由于衣服穿得好,他显得高贵、优雅或者神采奕奕,他的感觉也不同了。
Because of his clothes, he was dignified, elegant, or brilliant. He felt different.
特别是妇女们,个个神采奕奕,有的还穿着长靴参加到军乐队中进行演奏……
The women, in particular, become so vigorous that some even join the military band with long Boots on.
她们竭尽所能要摆脱上一段恋情带来的毁灭性打击,同时想要找回神采奕奕的状态。
She is doing everything she can to rise from a recent devastating breakup and to be in good shape again.
是你拉上夜幕,合上白日的倦眼,使这眼神在苏醒后的清新喜悦中,更加神采奕奕。
It is thou who drawest the veil of night upon the tired eyes of the day to renew its sight in a fresher gladness of awakening.
我们从未见过她这么幸福过,她所展示出这样神采奕奕的一面我们已经有十年未曾见过了。
She's the happiest we've ever seen her, he really brings out a wonderful, carefree side to her that we haven't seen for years.
现年86岁的他,活力充沛,精神奕奕的走红地毯。他拍了或许已一把年纪才明了的那类电影。
Now 86, looking fit and youthful on the red carpet, he has made one of those films perhaps only conceivable in old age.
即使她没有时间返回酒店或者办公室换衣服,她也要从清晨到深夜一直保持容光焕发、神采奕奕。
She has to look fresh and put-together from morning deep into the night even if she doesn't have time to run back to a hotel or office and change clothes.
你可以打开电视,放轻松下来,享受着你喜欢的电视节目——然后在回归你的工作,又会神采奕奕了。
You can switch on the TV, kick back and relax with a favorite show - and return to your work, feeling refreshed.
我转过身来发现了一个有着满脸皱纹而身材又矮小的老妇人,但是她的笑容却让她整个人神采奕奕。
I turned around to find a wrinkled, little old lady beaming up at me with a smile that lit up her entire being.
第二天,他精神奕奕地回到学校,他还是那个尖子生,最后以优异的成绩考上当地最好的一所高中。
The next day, he went back to school in high spirits, he is the top student, finally admitted to the local best with excellent performance at a high school.
第二天,他精神奕奕地回到学校,他还是那个尖子生,最后以优异的成绩考上当地最好的一所高中。
The next day, he went back to school in high spirits, he is the top student, finally admitted to the local best with excellent performance at a high school.
应用推荐