• 那天下午,夏绿蒂男人

    That afternoon, Charlotte and I went trolling for men.

    youdao

  • 夏绿蒂所罗门生活或者剧场

    Charlotte Salomon: Life? Or Theater?

    youdao

  • 对不起夏绿手帕给你好吗?

    I'm sorry, Charlotte, may I get you a hankie?

    youdao

  • 噢,绿蒂真可贵进来。

    Oh! Charlotte says, she hardly ever does.

    youdao

  • 夏绿蒂好不可怜

    Poor Charlotte!

    youdao

  • 现在夏绿蒂已经打开沟通之门

    Now that Trey and Charlotte had opened the door of communication.

    youdao

  • 走了以后,夏绿蒂;“是什么意思?”

    "What can be the meaning of this!" said Charlotte, as soon as he was gone.

    youdao

  • 夏绿蒂尽力安慰

    Charlotte tried to console her.

    youdao

  • 那天晚上,夏绿蒂履行了传统妻子职责

    That night, Charlotte performed a more traditional wifely duty.

    youdao

  • 如果米兰达不想孩子难道不能送给夏绿蒂吗?

    If Miranda doesn't want the kid, can't she just give it to Charlotte?

    youdao

  • 绿蒂吗?

    Are you Charlotte? - Yes.

    youdao

  • 虽说这个女人就是夏绿蒂·卢卡斯不必辩护。

    You shall not defend her, though it is Charlotte Lucas.

    youdao

  • 而且夏绿因缘令人意想不到的方式报了回来

    And Charlotte's karma flirted back in a most unexpected way.

    youdao

  • 很快地礼物包装好希望夏绿蒂永远不会发现他撒了谎。

    He quickly wraps the gift, hoping Charlotte will never find out that he lied.

    youdao

  • 夏绿蒂知道我们天生的,长大了,等待,我们死了。”

    Charlotte knows that "we are born, grow up, as the wait, we die."

    youdao

  • 就在夏绿蒂浑身泡沫在洗澡的时候,确实开始变得激动起来

    As Charlotte lathered up, she really started to get lathered up.

    youdao

  • 下面写关于亲爱的夏绿的一些情形,他们快要小孩

    The rest of his letter is only about his dear Charlotte's situation, and his expectation of a young olive-branch.

    youdao

  • 绿蒂正要回答恰巧吉英和伊丽莎白走进,因此没有开口。

    Charlotte's reply was spared by the entrance of Jane and Elizabeth.

    youdao

  • 听到的话听到的有意思伊丽莎,”夏绿蒂

    My overhearings were more to the purpose than yours, Eliza, "said Charlotte."

    youdao

  • 离别促进了夏绿蒂重逢愿望,消除了她对柯林斯先生的厌恶

    Absence had increased her desire of seeing Charlotte again, and weakened her disgust of Mr. Collins.

    youdao

  • 当然并不是个人以为绿蒂难看究竟是我们要好的朋友

    Not that I think Charlotte so very plain — but then she is our particular friend.

    youdao

  • 夏绿蒂没有多久走了伊丽莎白独自把刚才听到的那些话仔细了一下。

    Charlotte did not stay much longer, and Elizabeth was then left to reflect on what she had heard.

    youdao

  • 夏绿蒂没来得及回答,吉就走她们跟前来了,把同样消息报道了一遍。

    Charlotte had hardly time to answer, before they were joined by Kitty, who came to tell the same news, and no sooner had they entered the breakfast-room, where Mrs.

    youdao

  • 夏绿蒂说,能够替朋友效劳,非常乐意,虽然花一点时间,却得到了很大快慰

    Charlotte assured her friend of her satisfaction in being useful, and that it amply repaid her for the little sacrifice of her time.

    youdao

  • 夏绿蒂说,能够替朋友效劳,非常乐意,虽然一点时间,却得到了很大快慰

    Charlotte assured her friend of her satisfaction in being useful, and that it amply repaid her for the little sacrifice of her time.

    youdao

  • 夏绿蒂说,能够替朋友效劳,非常乐意,虽然一点时间,却得到了很大快慰

    Charlotte assured her friend of her satisfaction in being useful, and that it amply repaid her for the little sacrifice of her time.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定