一家企业只有在稳定的财政基础上才能开办并扩大规模。
A business can only be built and expanded on a sound financial base.
两国一致同意正常邦交关系应建立在互不干涉内政的基础上。
Both countries agreed that normal relations would be based on noninterference in each other's internal affairs.
我们想把我们的计划建立在牢固的基础上。
坚持发展与安全并重,在安全的基础上发展核能。
We should place equal emphasis on development and security, and develop nuclear energy on the base of security.
真正的友谊应该建立在彼此理解和尊重的基础上。
True friendship should be based on each other's understanding and respect.
良好的亲子关系应该建立在相互理解和尊重的基础上。
A good parent-children relationship should be set up on the basis of mutual understanding and respect.
这两件事也都是关于在现有证据的基础上作出长期预测。
Both of these things are also about making long-term predictions on the basis of present evidence.
道家在这一理想的基础上,制定了“无为而治”的管理精神。
On the basis of this ideal, the Taoist school formulated the management spirit of wuwei erzhi (to govern without exertion).
但在此基础上,要解释男女技能之间的实际差异就不那么容易了。
But it isn't all that easy to explain the actual differences between the skills of men and women on this basis.
一位研究人员认为,在相对平等的基础上分配资金可能更有成效。
One researcher suggests it might be more fruitful to distribute grants on a relatively equal basis.
仅在避免重复设施的基础上,在双州地区新建大型医院就是对资源的浪费。
Building large new hospitals in the bistate area would constitute a wasteful use of resources, on the basis of avoidance of duplicated facilities alone.
研究小组在调查的基础上写了两份报告,但是都没能提出任何有用的建议。
The research group produced two reports based on the survey, but neither contained any useful suggestions.
我们有意或无意地把它们建立在真人基础上,或者把几个人的特点,他们的属性,混合成一个角色。
We base them, consciously or unconsciously, on real people, or we blend several people's traits, their attributes into one character.
关于这项工作,从行业客户的积极反应的基础上,波音公司开发其在1982年767飞机的第一座玻璃座舱。
As for this work, based on a positive response from industry customers, the Boeing Co. developed the first glass cockpit for its 767 aircraft of 1982.
在这些实验和实地观测的基础上,人们制定了所谓的竞争排斥定律,根据该定律,没有两个物种可以占据相同的生态龛。
On the basis of these experiments and of field observations, the so-called law of competitive exclusion was formulated, according to which no two species can occupy the same niche.
这篇报道完全建立在推测的基础上。
我们的关系建立在相互依存的基础上。
该研究仿佛建立在一盘散沙基础上的。
他们的婚姻建立在爱情和互相尊重的基础上。
法国航空公司的飞机在原来最短航行时间的基础上又缩减了4个多小时。
The Air France plane lopped over four hours off the previous best time.
他辩称说,过分拥挤的城市是建立在“自私”和“贪婪”基础上的制度造成的。
He argued that the overcrowded cities were the product of a system based on "selfishness" and "rapacity."
该建筑是于1798年和1802年间在流行的新古典主义风格的基础上建造的。
The building was erected between 1798 and 1802 in the neoclassical style of the time.
根据最后一段,我们能在什么基础上“调整影响”?
On what basis do we "adjust the influence" according to the last paragraph?
许多西方公司试图模仿亚洲人的这种做事方式,这种方式建立在普遍共识的基础上。
Many western companies have tried to imitate such Asian ways of doing things, which are based on general agreement.
在仅仅满足物质需求的基础上,他为邻居的孩子们提供了一个学习如何修理自行车的机会。
Upon simply satisfying a material need, he has provided an opportunity for kids in his neighborhood to learn how to fix their own bikes.
毕竟,友谊是建立在信任的基础上的。
据说大数字是建立在小数字的基础上的。
一切都建立在这个基础上!
它建立在科学知识和分析技能的基础上。
It is founded on scientific knowledge and analytical skills.
它们大多是建立在消耗自然资源基础上的。
They are too often built around consuming natural resources.
应用推荐