这一升温速度远高于约1.2万年前的最后一次冰川消退。
That rate of heating is far greater than during the last glacial retreat some 12,000 years ago.
虽然在冰川消退期间二氧化碳含量的变化与温度的变化密切相关,但它显然滞后于冷却期间的温度。
Although change in carbon dioxide content closely follows change in temperature during periods of deglaciation, it apparently lags behind temperature during periods of cooling.
更多近期的地质研究证明了13000年前的冰川消退现象和整个加拿大不列颠哥伦比亚省主要沿海地区内无冰区的存在。
More recent geologic studies documented deglaciation and the existence of ice-free areas throughout major coastal areas of British Columbia, Canada, by 13,000 years ago.
当冰川消退,分离的动植物种群再次接触。
When the glaciers retreated, the separated populations of plants and animals came into contact again.
在以往的间冰期中,当冰川消退时,它们在尾迹中留下了开阔的土地。
During previous interglacial periods, when glaciers retreated, they left behind open land in their wakes.
冰川消退能触发北美洲的地震吗?
2010年7月6日- 7日,冰川消退了约1英里(1.5公里)。
On July 6-7, 2010, the glacier retreated by roughly 1 mile (1.5 kilometers).
2001年图片中的黄线显示的是2010年7月初冰川消退的部分。
The yellow line in the 2001 image shows the part of the glacier that retreated by early July 2010.
冰川消退已经有1万2千年了,地壳已经慢慢地恢复到它原来的形状。
In the twelve thousand years since the glaciers receded, the Earth's crust has been slowly returning to its original shape.
人们对最后一次冰期热带的气候条件以及随后发生的冰川消退知之甚少。
Little is known about climatic conditions in the tropics during the last glacial period and the deglaciation that followed.
他们警告说,1.1万年前只是冰川消退,现在可能开始整个地球范围的转变。
They warn of a planetary transformation comparable to the retreat of the glaciers more than 11,000 years ago.
世界范围内的冰川消退和极地地区的海冰融化是为异常且同人类温室气体排放的增加相关。
Worldwide glacier retreat, and sea ice melting in Polar Regions , is unusual and related to increases in human GHG emissions;
实际上南部支流外流了更多格陵兰岛中心冰原的水源,所以那边的冰川消退会导致更大规模的冰流量。
The southern tributary actually drains a larger portion of Greenland's central ice sheet, so a retreat there could lead to a more substantial ice discharge.
这条河的河水沿着峡谷就像自冰川消退的一万年前那样翻滚着——春天它就像一条汹涌澎湃、砍伐树木的洪流一样,季夏它就像一条毫无渲染的晶莹剔透的小河流一样。
It dances down its canyon much as it has since the glaciers receded 10, 000 years ago—in spring as a raging, tree-felling torrent, in late summer as a spare, crystalline rivulet.
间冰期通常是在冰期之间的一段时间,这时气候变暖,冰川的冰会暂时消退,直到气候再次变冷,下一个冰期开始。
Interglacial periods are, typically periods of time between Ice Ages, when the climate warms, and the glacial ice retreats for a time, before things cool off again and another Ice Age begins.
由于此地区的夏季平均气温以高于全球平均值的速度持续上升,所有剩余的冰川都在迅速消退。
All the remaining glaciers were rapidly retreating as average summertime temperatures in the area continued to rise faster than the global average.
正是因为全球气候变暖,这些冰川正在消退,已经威胁到该区域未来的水供应。
Thanks to global warming, these glaciers are receding, threatening the long-term water supplies for the region.
在几个世纪之中,冰川的形成开始消退,海平面上升了几十米,然后就到了现代世界。
Within a couple of centuries the glaciers began their precipitate retreat, the oceans rose by tens of metres, and we were in the modern world.
因此,该冰川在2010年夏天有可能会经历一场显著的消退。
As a result, the glacier had the potential to experience significant retreat during the summer of 2010.
另外,由于恰卡塔亚(Chacaltaya)冰川的消退,南美洲海拔最高的城市——玻利维亚首都拉巴斯的一个滑雪胜地在几年前被迫关闭。
A ski resort in Bolivia's capital, La Paz, the highest in South America, closed several years ago because of the retreat of the Chacaltaya glacier.
当全世界的冰川已经消退时,我们还在用呆滞的目光通过自己的烧杯进行观察。
From our own beaker, we've watched with glazed eyes as glaciers have retreated worldwide.
他还说,尽管一些冰川正在消退,但它们消退的速度,“在历史上并不惊人”。
The minister added although some glaciers are receding they were doing so at a rate that was not "historically alarming".
冰川可能正在消退,但是北极熊数量却在增多,在加拿大的印第安人的村落的北极熊数量尤为惊人。
The glaciers may be receding, but the polar bear population is growing, alarmingly in some Canadian Indian villages.
雪线升高了150米,冰川也因此消退了10千米。
The snow line here has risen 150 meters, and glaciers have retreated by 10 kilometers.
到2010年7月,它的流动速度已加速到每年大约15公里,冰川前沿已消退将近10公里(6英里)。
By July 2010, it had accelerated to roughly 15 kilometers per year, and the leading edge had retreated nearly 10 kilometers (6 miles).
它常被比喻为“冰川的”,这个词恰如其分,因为冰川(以及极地冰帽)的消退告诉我们,这个十年的首要情况,正是地球的自然界的退化。
The usual metaphor for this is "glacial", which is apt since the retreat of the glaciers (and polar ice caps) tells us the primary datum of the decade has been physical degradation of the planet.
当初的规划者大概没有想到在接下来的一个世纪时光里蕴藏的沧海桑田:冰川公园里的每一处冰川都在消退甚至消失——原因是日益暖化的气候。
Those planners probably didn't imagine the dramatic changes that were in store in the following century: the retreat or disappearance of every glacier in the park due to warming climate.
这个坑是在大约2万年前由一座消退的冰川留下的,周围沉积着数以千计的光滑鹅卵石,看起来“就像一只母鸡在下蛋,”赫西说。
It had been carved out about 20,000 years earlier by a retreating glacier that deposited thousands of beach-smooth cobblestones around the hole, "like a hen laying eggs," Mr. Hussey said.
确实,平均气温升高仅二度左右,但这已足以引起世界上许多地区冰川的消退。
It is true that the average temperature rise is only about two degrees, but that has been enough to start the glaciers receding in many parts of the world.
确实,平均气温升高仅二度左右,但这已足以引起世界上许多地区冰川的消退。
It is true that the average temperature rise is only about two degrees, but that has been enough to start the glaciers receding in many parts of the world.
应用推荐