旅客行李和个人物品,除特殊情况外,不参加共同海损分摊。
Passengers' luggage and personal effects shall not contribute to general average except under extraordinary circumstances.
非根据提单装运的旅客行李和个人物品,不参加共同海损分摊。
Passengers' luggage and personal effects not shipped under bill of lading shall not contribute in general average.
邮件、旅客行李、私人物品和随带的机动车辆,不参加共同海损分摊。
Mails, passengers' luggage, personal effects and accompanied private motor vehicles shall not contribute in general average.
货物或者谎报的货物,应当参加共同海损分摊;其遭受的特殊牺牲,不得列入共同海损。
Article200 goods undeclared or wrongfully declared shall be liable for the contribution to general average, but the special sacrifice sustained by such goods shall not be allowed as general average.
第二百六十三条有关共同海损分摊的请求权,时效期间为一年,自理算结束之日起计算。
Article 263 the limitation period for claims with regard to contribution in general average is one year, counting from the day on which the adjustment was finished.
第一百九十六条提出共同海损分摊请求的一方应当负举证责任,证明其损失应当列入共同海损。
Article 196 the onus of proof shall be upon the party claiming in general average to show that the loss or expense claimed is properly allowable as general average.
承运人应对所有相应货物和单据享有留置权,以便按此合同收取所有应付款项,同时向所有相关方支付共同海损分摊费用。
The Carrier shall have a lien on the Goods and any documents relating thereto for all sums payable to the Carrier under this contract and for general average contributions to whomsoever due.
旅客的行李和私人物品,不分摊共同海损。
Passenger's luggage and personal belongings shall not be included in the value for contribution.
未经申报的货物或谎报的货物,应按实际价值参加分摊;如果这些货物遭受损失,不得列入共同海损。
Undeclared or falsely declared cargo shall contribute on the actual value, but loss of or damage to such cargo, if any, shall not be admitted as general average.
除分摊共同海损外,承运人对因在海上采取救助人命的措施或救助财产的合理措施而造成的灭失、损坏或延迟交付不负赔偿责任。
The carrier is not liable, except in general average, where loss, damage or delay in delivery resulted from measures to save life or from reasonable measures to save property at sea.
共同海损损失和分摊的理算,应以航程终止的时间和地点的价值为基础。
General average shall be adjusted as regards both loss and contribution upon the basis of values at the time and place when and where the adventure ends.
第八十九条理算机构作出的共同海损理算报告,当事人没有提出异议的,可以作为分摊责任的依据;
Article 89 A report of general average adjustment made by an adjustment institution, if the parties do not raise any objections, may be regarded as the basis for contributing liabilities;
货物分摊价值,按照货物的到岸价格,减除不属于共同海损的损失金额和承运人承担风险的运费计算。
The contributory value of the cargo shall be computed on the basis of the CIF values, less the amount of loss or damage not allowable in general average and the freight at the risk of the carrier.
以件货形式所收到的货物应由承运人装入集装箱;承运人有权将不论是否为承运人装箱的任何集装箱装于舱面或舱内。所有这些货物均应分摊共同海损。
Goods received in break bulk will be stuffed by the Carrier in Containers and the Carrier shall have the right to carry any Containers, whether or not stuffed by the Carrier, on deck or below deck.
以件货形式所收到的货物应由承运人装入集装箱;承运人有权将不论是否为承运人装箱的任何集装箱装于舱面或舱内。所有这些货物均应分摊共同海损。
Goods received in break bulk will be stuffed by the Carrier in Containers and the Carrier shall have the right to carry any Containers, whether or not stuffed by the Carrier, on deck or below deck.
应用推荐