为了这种使命的实现,施托克豪森的有些作品必须要在星辰的照耀下演奏。
To ensure that contact, some of his pieces had to be performed under the stars.
从下到上的方法很可能比较困难,但能更为有效地产生电能,帕瑞克豪表示。
The bottom-up method will likely be harder, but it would produce power more efficiently, said Parikh.
这一次,华盛顿·卡内基研究院的艾里克豪瑞分析了被叫做熔融包裹体的另一类岩石。
This time around, Erik Hauri of the Carnegie Institution of Washington analysed a different part of the rocks, called melt inclusions.
左起:亚历克斯·克雷斯波,汤米斯·塔克豪斯,弗兰克·迪皮特拉保罗和约旦里克斯。
From left: Alex Crespo, Tommy Stackhouse, Frank DiPietrapaul, and Jordan Ricks.
兄弟会中的一个小伙子,20岁的汤米斯·塔克豪斯看到她吓呆了的脸,知道自己必须采取行动。
One of the fraternity brothers, Tommy Stackhouse, 20, saw her stunned face and knew he had to act.
枫叶基金的经济专家德里克豪尔特说“当我们深入了解这些数字背后的情形时,我看不到一丝的希望。”
"I can't see one glimmer of hope in this report when we dig beneath the headlines, " said Derek Holt, economist at Scotia Capital.
索马里专家肯.曼克豪斯(KenMenkhaus)认为,对于反叛分子,撤军是一系列不理想方案中最佳的选择。
Somali expert Ken Menkhaus believes retreat was the best of a range of bad options for the insurgency.
到午餐时分我们已经驶过了艾尔克豪恩沼地,这是蒙特利附近的咸水湿地保护区,有很多白鹭在梳理羽毛,更多的海狮懒洋洋地躺在泥地里。
At lunchtime we streaked through Elkhorn Slough, a salt marsh reserve near Monterey, where egrets preened and massive sea lions lolled in the mud.
当托马森•比彻姆爵士(SirThomas Beecham)被问及他是否曾指挥过任何施托克豪森的作品,他对此表示了否认,但他认为他可能曾经表演过一些。
Small wonder that Sir Thomas Beecham, asked if he had conducted any Stockhausen, said no, but he thought he might once have trodden in some.
比如说1964年的“麦克风一号”(Mikrophonie i)。这部作品的灵感是施托克豪森用调羹、圆底酒杯与煮蛋计时器(沙漏)敲打他的花园中的铜锣而激发的。
"Mikrophonie I" (1964), for example, was inspired by hitting the tam-tam that hung in his garden with spoons, tumblers and an egg-timer.
演员派崔克史都华秀顶好久了,而且以此为豪。
The actor Patrick Stewart is a long-time baldy and proud of it.
图片提供者:加拿大新斯科舍省哈利法克斯达尔豪西大学生理学和生物物理学系的奥利弗·布劳巴赫(Oliver Braubach)。
Credit: Oliver Braubach, Department of Physiology &Biophysics, Dalhousie University, Halifax, Nova Scotia. (3rd place)
不过该车的设计者韦恩·切里(先前1970年前缘襟翼的沃克斯豪尔的设计者)应当受到大部分的指责。
But designer Wayne Cherry (previously responsible the droop-snoot Vauxhalls of the 1970s) deserves most of the blame.
但罗伊也告诉《变色龙之足》一书的作者伊安·豪克,即便在喀麦隆,对门将的培养也落后于世界上其他地方。
But Le Roy tells the book's author, Ian Hawkey, that even in Cameroon, goalkeeping lags behind that of the rest of the world.
在最后几秒钟,塔克·豪斯抓住格里菲斯的手臂,把她从车里拉出来。
In the last few seconds, Stackhouse grabbed Griffith's arm and pulled her from the car.
豪瑞老板罗伯特•路亚克将公司倒闭归因为两种新走向。
Howrey's boss, Robert Ruyak, blamed two new trends for his firm's demise.
小镇里,汽车制造商沃克斯豪尔曾经有30,000名雇员,但现在,只剩下大约1,500人在那唉声叹气。
In a town where Vauxhall, a carmaker, used to employ 30, 000 workers and now has around 1, 500 there is much to lament.
菲亚特还瞄准了通用汽车的海外业务,包括其欧宝和沃克斯豪尔品牌在欧洲和拉美的业务。
Fiat is also eyeing the foreign operations of General Motors, including its Opel and Vauxhall marques in Europe and its Latin American operations.
今天晚些时候,通用欧洲公司的英国分部沃克斯豪尔的新主人可能就要公布了。
The likely new owner of the UK's Vauxhall, part of GM Europe, could be announced later today.
豪厄尔从未在布朗克斯听到过如此轻快优雅的说话声。
德国对出售进程的影响使英国更加焦虑沃克斯豪尔的前途。
Germany's influence over the sale process has stoked doubts in the UK about the future of Vauxhall.
欧宝/沃克斯豪尔的廉价出售结果很不尽人意。
施托克·豪森的音乐是基于数学原理构思的;但是,随着年月的流逝,他又喜欢上了在作品中注入更多的元素,如旋律的变移、自由度与机遇。
Stockhausen's music was constructed on mathematical principles; but, as the years passed, he liked to throw in more elements of motion, freedom and chance.
菲亚特老总称他想收购拥有欧宝和沃克斯豪尔两品牌的通用汽车公司的欧洲业务。
Sergio Marchionne, the boss of Fiat, said that he wanted to buy the European division of General Motors, owner of the Opel and Vauxhall brands.
究其原因,施托克·豪森孜孜不倦地在寻找并发现一些以前从未听到过的声音。
It was that Stockhausen kept on looking for, and finding, sounds never heard before.
究其原因,施托克·豪森孜孜不倦地在寻找并发现一些以前从未听到过的声音。
It was that Stockhausen kept on looking for, and finding, sounds never heard before.
应用推荐