他们像婴儿一样熟睡着。
那天晚上,他们睡得像婴儿一样香甜。
她的皮肤像婴儿一样的柔嫩。
像婴儿一样,瞪着眼睛看人,最直接了。
Like a baby, the man stared at the eyes, the most straightforward.
如果我们真的想快乐,为什么我们不能像婴儿一样表现呢?
If we really want to be happy, why do we act like such babies?
她今天看起来漂亮,不是吗?她的皮肤像婴儿一样光滑底。
She looks gorgeous today, doesn't she? Her skin is as smooth as a baby's bottom.
他必须表现一个完全成熟男子像婴儿一样被母亲抱在怀里;
He had to show a full-grown man being cradled in his mother's lap as if he were a baby;
我的丈夫在家里像婴儿一样照顾不了自己―我想他为自己沏杯茶都沏不了。
Mine is as helpless as a babe in the house―I don't think he could make himself a cup of tea.
你们三个怎么了?为什么坐在这儿哭得像婴儿一样,而让这么好的苹果酒流了一地?
What are you three after, sitting there crying like babies, and letting good cider run over the floor?
随着汽油的味道填满了他的鼻腔,他开始在伸手不见五指的黑暗中像婴儿一样哭了起来。
As the smell of petrol filled his nose in the pitch-blackness of the vehicle, he began to cry like a baby.
而较年幼的靠在他的朋友的肩膀,像婴儿一样睡觉,而在中坐直直的,甚至试图把他的外衣盖在的年轻朋友身上。
The younger one leaned on his friend's shoulder and slept like a baby, while the older one sat till and even tried to put a coat on his young friend.
在《火焰杯》中,他在伏地魔复活后,在食死徒之中第一个像虫子一样爬行,像婴儿一样哭号,请求伏地魔的宽恕。
In GF, he was first in line among the Death Eaters at Voldemort's return, crawling like a worm, blubbering like a baby, begging Voldemort's forgiveness.
这些婴儿多可爱啊!我会像照顾自己的孩子一样照顾他们。
How cute and lovely the babies are! I will take care of them like they're my own babies.
这样不行——要像婴儿学步一样,一小步,一小步。
你可以睡得像婴儿或是托马斯·爱迪生(一样听而不闻?)
不要像某些书建议的一样,把自己当成穿着纸尿裤的婴儿,或者视为周围都没有人。
Do not try to convince yourself that they are babies in diapers or that nobody is around as suggested by some books.
威利·特斯先生不是唯一担心婴儿潮一代会像山洪暴发一样冲击社会的作家。
Mr Willetts is not the only writer to worry about baby-boomers crashing through society like a flash flood.
当是采拔第一批春莴苣的时候,看到它们柔软、香甜且细腻的像婴儿光滑的脸颊一样,我悲痛欲绝。
When it came time to pluck those first spring lettuces, soft, sweet and delicate like a baby's satiny cheek, I was distraught.
像2008年一样,出于对奶粉质量的担忧,许多家长把婴儿送往医院检查。
Like in 2008, the latest milk-quality scare has prompted many parents to take their infants to hospitals for health checks.
给婴儿吃水果、蔬菜和无糖饮料,他们就会像这些东西一样。
Give your toddler fruit, vegetables and sugar-free drinks and he or she will grow up liking them.
当妈妈们发现一个能与自己的婴儿一起完成的新乐趣,它花费不大而且健康的时候,这消息便像野火一样蔓延开去。
When mums discover a new fun, cheap and healthy thing to do with their babies, the news spreads like wildfire.
十几年以后,当年的婴儿潮开始变成白发老人,像Coughlin教授那样的专家想把老年人变成当年的环保一样受人关注。
More than a decade later, with boomers starting to turn 65, experts like Professor Coughlin hope to make gray the new green.
你像天使的翅膀一样洁白,像婴儿的心灵一样纯净。
我们平时就吃点饼干喝点茶,所做的每件事都是为了爸爸,像喂婴儿一样喂给他吃嫩嫩的水煮蛋,给他调一下他枕头的位子方便他打字。
We lived on tea and biscuits - every effort going into tending to his needs, feeding him soft boiled eggs like a baby, arranging his pillows just right and reading to him from the Telegraph.
像所有旧武士团的绝地一样,克诺比在婴儿时就被带离家庭,接受训练。
Like all the Jedi of the old order, Kenobi was taken from his family as an infant to undergo training.
像其他许多家庭成员在墨西哥边缘的格兰特河边放松一样,一位母亲将那她的不情愿婴儿浸入临时浴缸中。
Xueshashou: as other family members relax along the Rio Grande on the Mexican border, a mother dips her reluctant infant into a makeshift bathtub.
由此,市场将永远不会清清爽爽没有障碍-这就意谓着需要资本的初创公司因得不到资金而像婴儿窒息于摇篮中一样夭折,同时赢利的企业将因此无法尽其所能地成长壮大。
Therefore, the market will never clear - meaning start-ups in need of capital will be choked in their cribs and profit-making firms won't be able to grow as they should.
由此,市场将永远不会清清爽爽没有障碍-这就意谓着需要资本的初创公司因得不到资金而像婴儿窒息于摇篮中一样夭折,同时赢利的企业将因此无法尽其所能地成长壮大。
Therefore, the market will never clear - meaning start-ups in need of capital will be choked in their cribs and profit-making firms won't be able to grow as they should.
应用推荐