全球人口最多的大国的领导人,他领导下的中国正成为全世界消费品生产基地。
The most powerful man in the biggest country in the world, he's shaped China into the wellspring of global consumer goods.
这位人小鬼大的中场球员在本赛季初还曾幻想着去卡佩罗领导下的三狮军团里凑个热闹,但之后他改变了自己的想法。
The small, inventive midfielder briefly entertained thoughts of playing for Fabio Capello's team earlier in the season but has since changed his mind.
他凭借自己直截了当的工作作风和对保时捷成功的管理赢得了广泛的敬畏。他在1993年接手保时捷时,厂子暗淡无光、频临破产,在他的领导下,企业起死回生,成长为今天光辉夺目的汽车厂商。
He is widely revered for his forthrightness and his leadership of Porsche, from the dark days of near-bankruptcy in 1993 when he took over, to years of growth and glowing results today.
他为什么要说在乔治·布什的领导下我们取得了经济的巨大进步呢。
Why else would he say that we have made great progress economically under George Bush.
贝尼特斯仍然相信,在他的领导下,利物浦会结束曼联在英超的领先优势,但是他也承认他们必须要做到完美。
Benitez still believes Liverpool can end United's reign as the Premier League's dominant force under his leadership but admits they will have to be almost perfect to do so.
正如Sanjay在他直接领导下的团队中所示范的那样—他也要求我们朝同样的方向努力—我们正在致力于创建一个更加扁平、更有效、更专注的组织。
As Sanjay demonstrated among his immediate team - and as he has directed all of us to do - we are creating leaner, more efficient, and more focused organizations.
正如Sanjay在他直接领导下的团队中所示范的那样—他也要求我们朝同样的方向努力—我们正在致力于创建一个更加扁平、更有效、更专注的组织。
As Sanjay demonstrated among his immediate team - and as he has directed all of us to do - we are creating leaner, more efficient, and more focused organizations.
应用推荐