他丝毫也不气馁,让我把话说完后,他从中断的地方接着继续他的演说,直到一字不落地全部说完了,他才向我深深地鞠了一躬,带着他的小分队离开。
Nothing daunted, he allowed me to have my say, then took up his discourse where he had left it, finished it to the last word, saluted me profoundly, and marched off his contingent.
他说,“我相信强烈的负面情感的作用之一就是是中断我们的正常运转,并使我们把精力放在其他一些事情上一段时间。”
He said: "I think one of the functions of intense negative emotions is to stop our normal functioning - to make us focus on something else for a while."
“我永远都想着梅,”年轻人回答说,他站起来准备中断这场交谈。
"I'm always thinking of May," the young man rejoined, rising to cut short the conversation.
他劝我放弃中断实验的想法。
He persuaded me out of the idea of discontinuing the experiment.
“我的儿子啊,别踢,”蒂斯罗克说,“而你,值得尊重的首相,不论他踢不踢你,无论如何也不要中断你滔滔不绝的议论。
"Desist, O my son, " said the Tisroc. "And you, estimable Vizier, whether he desists or not, by no means allow the flow of your eloquence to be interrupted.
他被卷入到这群车队中去了,而我却被带到附近一座高层建筑的顶部,于是我同他的联系也就中断了。
He was swept up into the center of them and my link with him was broken as I was carried up to the top of a high building nearby.
在我感到幸福而中断的语音呼叫他的名字“这时候我去,”他告诉我的。
The bliss I felt was interrupted by voice calling hi name "It's time for me to go, " he told me.
我的丈夫告诉每个人呆在原处,他去车上拿手机,以防万一电话线路中断。
My husband told everyone to stay put while he got his cell phone out of the car, in case the lines went dead.
当我去中断他的电话服务时,他不让我把电话机带走。
When I was disconnecting his service, he objected to my leaving with his phone.
他劝得我打消了中断试验的想法。
他向我道谦并告诉我为什么与我中断了联系。
当“怡人”长成了一头健美的大公牛,他想:“这个把我养大的人很慷慨,供给我这么好的食物,一直照料着我,甚至在他有困难的时候也没有中断。”
When Delightful grew up into a big fine strong bull, he thought, "I was brought up by this generous man. He gave me such good food and constant care, even though sometimes there were difficulties."
当“怡人”长成了一头健美的大公牛,他想:“这个把我养大的人很慷慨,供给我这么好的食物,一直照料着我,甚至在他有困难的时候也没有中断。”
When Delightful grew up into a big fine strong bull, he thought, "I was brought up by this generous man. He gave me such good food and constant care, even though sometimes there were difficulties."
应用推荐