• 毫无保留地献身伟大的事业

    She has devoted herself unreservedly to the great cause.

    《新英汉大辞典》

  • 满足新发现得金属安静工作了。

    Satisfied by this newfound mental silence, I got to work.

    youdao

  • 过去二十年里一直致力宗诉讼

    For the last 20 years, I have been fighting this case.

    youdao

  • 不要谴责放肆,如果屈服冲动

    Please do not accuse me of presumption if I yield to this impulse of love.

    youdao

  • 阿拉伯世界统治问题毫无疑问受制巨头

    The problem of Arab governance is by no means confined to those big two.

    youdao

  • 贝特曼惊讶蟋蟀防御反应如此的精细。

    Bateman say he was surprised by how sophisticated the crickets' defence responses are.

    youdao

  • 帮助的可获得也许取决所学校公立还是私立的。

    The availability may depend on whether the school is public or private.

    youdao

  • 原告证据可信度不够,卡恩月初美国获得保释

    Mr Strauss-Kahn was freed from house arrest in the US city earlier this month after the credibility of his accuser's evidence came into question.

    youdao

  • 差不多10。,甚至更高-,15屋顶的高度。

    That is something like ten times higher... - more — 15 times higher than this ceiling.

    youdao

  • 明白必须满足短促的爱情因为我们不过在路途中邂逅相逢

    Yet I know that I must be content in my love, with what is fitful and fugitive.

    youdao

  • 人们通常将此归咎民族的“心智状态”,换言之,理解生活的方式。

    It is commonly blamed for its "mentality" — that is, a way of seeing and of living.

    youdao

  • 诚服内在无限创造的闪光改变生活并且将改变其它的生活。

    Surrendering to this spark of unlimited, creative light inside will change your life and it will change the lives of other people as well.

    youdao

  • 诚服内在无穷创造的闪光改变生活并且将改变其它的生活。

    Surrendering to this spark of unlimited, creative light inside will change your life and it will change the lives of other people as well.

    youdao

  • 大教堂感觉神圣目的自己置身宽阔空间,感觉你是一部分。

    The goal is a cathedral you hold sacred, a place where you can feel part of something larger.

    youdao

  • 尽管飞机在高速飞行我们却像天堂静止一般,折服于这无比壮观奇景

    Despite our speed, we seemed still before the heavens, humbled in the radiance of a much greater power.

    youdao

  • 非常吃惊突然黑暗不用说我发现是一巨大尺寸导致的,正向飞来

    I was much astonished at this sudden darkness, but much more when I found it occasioned by a bird of a monstrous size, that came flying toward me.

    youdao

  • 渐显轮廓小城色彩仍旧单调花儿展露黑白世界中,所有日本人心中扬起激动

    The town which appeared was still a world of monotone. But light pink flowers, that elicit a feeling of excitement within all Japanese, appeared in the black and white world.

    youdao

  • 1769年,胆小诗人汤姆斯格雷第一次湖区的深山里,满心愉悦,震憾于这可怕庞大高山”。

    In 1769 the first of the timorous poets, Thomas Gray, was on the scene shuddering pleasurably at the mountains’ “dreadful bulk”.

    youdao

  • 抛身茫茫荒野之央,身边环绕山峰高耸入云国家森林广阔无边,那一刻,内在某种东西开始向外延展开来。

    Something inside of me expanded as I stood in the middle of nowhere, surrounded by towering peaks and vast acres of national forest.

    youdao

  • 复杂多样人类历史长河波澜壮阔,集中小小卷轴之中,而且不乏细节,真不可能。 但是,请细看——人类历史简

    So here it is, the history of the human race, in pictures.

    youdao

  • 苏格兰高地舞欢快四肢因为一些,神往陶醉狂欢中我们耳朵听着,在黑暗音乐边的小号的声音。

    See the merry limbs in hot Highland fling Because some wizard vermin Charmed from the quiet this revel When our ears were half lulled By the dark music Blown from Sleep's trumpet.

    youdao

  • 所学院创办中世纪。

    The college dates back to medieval times.

    《牛津词典》

  • 枚火箭发射1980年3月

    The rocket was launched in March 1980.

    《牛津词典》

  • 过程类似七巧板

    This process is akin to piecing together a jigsaw puzzle.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 届政府坚信赋权妇女

    This government believes very strongly in the empowerment of women.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 取决肤色深浅

    It depends on the darkness of your skin.

    《牛津词典》

  • 家族1895年创办了所学院

    Her family founded the college in 1895.

    《牛津词典》

  • 出戏1999年伯明翰轮演剧场首次公演。

    The play was premiered at the Birmingham Rep in 1999.

    《牛津词典》

  • 出戏1999年伯明翰轮演剧场首次公演。

    The play was premiered at the Birmingham Rep in 1999.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定