雨停了以后风也停了。
从那以后,他每天都被允许进入卧室,但被警告不要谈论他的冒险经历,也不要提出任何令人兴奋的话题。
He was admitted to the bedroom daily after that, but was warned to keep still about his adventure and introduce no exciting topic.
行经了数百英里以后,即使秀丽风光也使我感到索然无味了。
Even the impressive scenery began to pall on me after a few hundred miles.
说来也怪,一模一样的事情在一年以后又发生了。
Curiously enough, a year later exactly the same thing happened again.
你也可以建立信托,那样孩子们到了一定的年龄以后才可以用任何遗产。
You could also set up a trust so the children can't spend any inheritance until they are a certain age.
杀了你以后,我们也会杀了你的父亲。
她用自己挣来的钱资助姐姐布隆妮娅在巴黎学习医学,因为她知道布隆妮娅以后也会让她有机会去上学。
From her earnings she was able to finance her sister Bronia's medical studies in Paris, on the understanding that Bronia would, in turn, later help her to get an education.
通过努力组织和标注文件以便其他人能够理解,科学家们自己也会变得更有条理、更自律,从而避免以后的混乱。
By making the effort to organize and label files so others can understand them, scientists become more organized and better disciplined themselves, thus avoiding confusion later on.
20世纪60年代之前,当人们伏案写作时,即使受教育一般的人也追求一种高雅的文风,而从那以后,即使是令人景仰的文章也在追求口语风格。
While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s, even the most well-regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
20世纪60年代之前,当人们伏案写作时,即使受教育一般的人也追求一种高雅的文风,而从那以后,即使是令人景仰的文章也在追求口语风格。
While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s, even the most well-regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的相信自己一定能行。
And ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的就相信自己一定能行。
Ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
从那以后,没有人进去过,他也不让任何人谈起这件事。
No one went in since, and he won't let anyone talk about this thing.
从那以后,我的存在在他跟前就像一个摆脱不了的鬼似的缠住他的神经,即使我不在他旁边,我猜想他也常常看得见我。
Since then, my presence is as potent on his nerves as a ghost, and I fancy he sees me often, though I am not near.
我已经开始想你了,以后也会想念你的。
我是个运动员,年轻时是,现在是,以后也一直会是。
I was an athlete when I was young. I am still an athlete now, and will always be an athlete.
这样,你可以很好地记住它,以后也能很容易想起。
In this way, you can remember it well and think of it later easily.
多年以后,安妮也成为了一名受欢迎的喜剧明星,尽管她仍然有点胖。
Years later, Anne became a popular comedy star, too, although she was still a little heavy.
猿猴的肩膀有利于其在吊在树上,但是当我们的祖先开始以两条腿走路以后,猿猴的肩膀也开始发生变化。
The ape shoulder is good for hanging from a tree, but when our ancestors started walking on two legs, the shoulder started to change.
“我是一个年长的女人,一边教书,一边享受再次学习的乐趣,” 安妮可说,她希望其他人在以后的生活中也能在这段旅程上赶上她的步伐。
"I'm an older woman, teaching and having fun learning again," Anneke said, and she wants others later in their lives to catch up with her on this journey.
从那以后,她参加了世界各地的比赛,证明她不需要腿也能赢。
She has since taken part in competitions around the world, showing she doesn't need legs to win.
即使您在非正式地这样做,也请写下您的结果-它们以后也可以向您和您的用户提供帮助。
Even if you're doing this informally, write your results down — they can help you and your users later.
目前尚未出现信号接收问题,以后也不会有出现此类问题的余地。
Reception problems have not happened so far, and there is no room for such problems to happen in the future.
这次的调酒虽然失败,但我还是很喜欢调酒,也希望以后能成为一个优秀的调酒师。
Although the practice failed, I still like mixing a lot, and I hope I can become an excellent mix tender in the future.
以后也可能影响生殖能力。
这一步也可以放在以后做。
最坏的事是他们中的很多人,现在比你有名,将来也还是,他们化为灰尘以后也会在几个世纪里挣更多的钱。
The worst part of it is that lots of those authors have names much more famous than yours will ever be and they are making money centuries after they themselves have already turned to dust.
那以后我也在美国的股票市场交易过股票。
Since then I have also traded shares on the United States Stock market.
跟你聊天很愉快,汤姆,我希望你多花一点时间与自己所爱的人一起度过,我也希望以后再遇到你。
It was nice to talk to you Tom, I hope you spend more time with your loved ones, and I hope to meet you again someday.
自从八月他退役以后,争论也变得更加激烈。
Since his retirement in August, the wrangling has intensified.
应用推荐