父亲是一名陆军上士。
空军上士监视这项活动。
那是在越战时期,它同侦察驯犬师、上士杰西·门德斯共同执行完那次任务的。
He made that jump with Sergeant First Class Jesse Mendez, a scout dog trainer during the Vietnam War.
施密德符合上述所有的标准并在2008年晋升为上士。
Schmid qualified on all counts and was promoted to the rank of staffsergeant in 2008.
有一次,我们中午出去巡逻前不久,来自佛罗里达州一位思想乐观的上士ChristopherWhitman(克里斯托弗•惠特曼)详细描述了一次“错综复杂的”伏击。
Moments before we headed out for a mid-day patrol, Christopher Whitman, an upbeat staff sergeant from Florida, recounted a “complex” ambush.
听到有人对自己的努力做了这样积极的肯定,疲惫到崩溃边缘的托德上士只做出了一个反应:他哭了。
Upon hearing such a positive affirmation of his work, Colour Sgt Todd, tired to the point of breaking, had just one response: he cried.
他到半夜跑完的时候,已经是精疲力竭了,于是不得不让托德上士把他搬回到床上去。
He was so exhausted when he finished around midnight that Colour Sgt Todd had to carry him to his bed.
就在即将离开英国的时候,托德上士的跟腱撕裂让他不能再跑步了。
Colour Sgt Todd snapped his Achilles tendon just before leaving the UK, leaving him unable to run.
意识到处境不妙,米勒上士立即跳进他的汗马车炮塔里,抓起MK19式40毫米自动榴弹发射器,向游击队展开猛烈轰击。
Maintaining his situational awareness, Staff Sgt. Miller immediately jumped into his vehicle's turret and engaged the enemy with its mounted MK19 40mm automatic grenade launcher.
14年前,托德上士第一次看这部电影的时候就喜欢上了这个主意,他将这个看起来有些不切实际的念头埋藏在心底,留待将来的某个日子再去实现。
Colour Sgt Todd liked the idea when he saw the film 14 years ago, and stashed the seemingly fanciful notion in the back of his mind for a later date.
“如果我们在这的一年可以不发一枪,我会很高兴,”上士说到。
“Ifwe are here for a year and don't fire one round, I'm happy,” the sergeant said.
我们在上士麦达德身上的美国特质,他负责伊拉克的一次埋伏并拯救了三名同伴的海军陆战队队员。
We see it in Staff Sergeant Aubrey McDade, who charged into an ambush in Iraq and rescued three of his fellow Marines.
充分了解大难即将临头,在此千钧一发之际,米勒上士挺身而出,勇敢地冲向游击队,以他的班用机枪的全部火力,准确地压制住了游击队的火力。
Understanding the potential for catastrophe, Staff Sgt. Miller boldly charged the enemy and accurately engaged the entire force with his squad automatic weapon, thus eliminating the threat.
感觉到需要为伪军提供额外的援助,特战分队指挥官命令米勒上士,去给这伙伪军当顾问。
Sensing the need to provide the ANA additional assistance, the ODA commander charged Staff Sgt. Miller with the responsibility to lead the partnered ANA force in an advisory role.
当经历所有其他的失败后,当卡特里娜飓风来临时,抑或当伊拉克战场上士兵的死亡人数不断增加时,我们被告知我们的危机源自其他人的错误。
And when all else fails, when Katrina happens, or the death toll in Iraq mounts, we've been told that our crises are somebody else's fault.
詹姆斯·马佐尼·道尔顿上士不甘屈居于自己的美国队友之下,他在一天内跑了86英里。
Refusing to be outdone by an American, Army Staff Sgt James Mazzoni-Dalton ran 86 miles.
托德上士说,他特地挑选了这些没有长跑经验的队员,这样才能使这场义举给人们留下更深刻的印象。
Colour Sgt Todd says he deliberately sought participants who weren't experienced runners to make the achievement even more impressive.
像阿姆·罗德这样的肢残人士的勇气和力量深深地鼓舞了托德上士,这又让他想起了“阿甘马拉松”,他觉得可以把马拉松当做为受伤的退伍军人筹集捐款的办法。
Inspired by the courage and strength of amputees like Marine Ormrod, Colour Sgt Todd revived the idea of the Gumpathon as a way to raise money for wounded veterans.
摩洛克告诉调查人员,他的战友上士凯文·吉布斯指使了发生在去年一到五月间的谋杀。
Morlock has told investigators that the murders took place between January and May last year and were instigated by an officer in his unit, Staff Sergeant Calvin Gibbs.
米勒上士立即转向这名游击队员,开枪打死了他。
Staff Sgt. Miller immediately turned toward the enemy and shot and killed the insurgent who had wounded him.
在随后的25分钟战斗里,米勒上士的左臂又中了致命的第二枪。
During the ensuing 25-minute battle, Staff Sgt. Miller was mortally wounded by a second gunshot to his upper torso under his left arm.
在这支队伍中,只有马佐尼·道尔顿上士在此前曾跑过马拉松,而每个队员在这次“阿甘马拉松”中要跑的路程都相当于普通马拉松全程的34倍。
Only Staff Sgt Mazzoni-Dalton had ever completed a marathon before the Gumpathon - which is the equivalent of 34 marathons for each runner.
机上士兵的声音视频中也清晰可闻,其冷血的评论更增视频的恐怖感。
The voices of the helicopter crew were also audible, their cynical comments only adding to the horror of the images on the video.
置个人安危于不顾,米勒上士继续勇敢地向游击队射击,故意把敌人的火力从他的战友身上引向自己。
Miller continued to engage the enemy courageously drawing fire away from his team and onto his position.
6月6日,在坎大哈南部Rambazi村巡逻时,印第安纳州富兰克林的陆军上士约瑟夫·丹尼(右)和一名阿富汗男孩握手。
Sergeant First Class Joseph Denny of Franklin, Indiana (right) shakes hands with an Afghan boy during a patrol on June 6, 2010 in Rambazi, a village south of Kandahar, Afghanistan.
上士MeghanMeade,27岁,来自纽约,西Moriches地区,她说:由于没有硕士学位,她很难找到一个全职的工作,即使她目前的工作是行政管理方面的。
Staff Sgt. Meghan Meade, 27, of East Moriches, N.Y., said her lack of a bachelor's degree also seems to have kept her from getting a full-time job, even doing administrative work.
上士MeghanMeade,27岁,来自纽约,西Moriches地区,她说:由于没有硕士学位,她很难找到一个全职的工作,即使她目前的工作是行政管理方面的。
Staff Sgt. Meghan Meade, 27, of East Moriches, N. Y. , said her lack of a bachelor's degree also seems to have kept her from getting a full-time job, even doing administrative work.
那个人在了解到阿甘马拉松的背景之后,转过身对托德上士说:“你是我见过的最不平凡的人。”
After hearing what the Gumpathon was about, the man turned to Colour Sgt Todd and told him: "You're the most remarkable man I've ever met."
图38.2010年2月24日星期三,在阿富汗赫尔曼德省的马尔扎,美国海军陆战队第6团3营的安布罗加•卡森(AmbrogaCarson)上士正在巡逻。
U.S. Marine 1st SGT Ambroga Carson from 3rd Battalion, 6th Marine Regiment patrols in Marjah in Afghanistan's Helmand province on Wednesday Feb. 24, 2010. (AP Photo/David Guttenfelder)
“如果我们在这的一年可以不发一枪,我会很高兴,”上士说到。
"Ifwe are here for a year and don't fire one round, I'm happy," the sergeant said. "I've."
应用推荐