一切都过去了。
一切过去了。亲爱的,一切都过去了。
你还在担心?我说过一切都过去了。
一切都过去了,现在您已经安全了。
路易:一切都过去了,列斯达。
我感谢上帝一切都过去了。
现在一切都过去了,镇定些。
这次,她说:一切都过去了,咱俩完了。
很高兴,一切都过去了。
感谢神,一切都过去了。
一切都过去了,不是吗?
我只是想说清楚一些事,现在一切都过去了。
I only had some things to clear up and now everything is ok.
这是一切都过去了。
但现在一切都过去了,我们应该展望新的赛季。
However that is now all in the past and we look forward to a new season.
不要再因为那件事而烦恼了,现在一切都过去了。
所有的一切都过去了。现在科比是MVP的候选人。
All that is in the past now, and Bryant is an MVP candidate.
一切都过去了。不过请记得要微笑——毕竟都已发生。
Everything is over but please remember smile all these already occurred. \ x09.
一切都过去了,曾经以为他们是多好的一对,现在完了。
Everything that had one made them such a good couple had gone.
但是,一切都过去了,而且它们让我更加成熟,更加专业。
But now, all are past and all are lead me mature and to be more professional.
现在一切都过去了,我只想通过我的表现和进球让所有的马德里球迷快乐。
Now all that is behind and I just want to make all Madrid fans happy with my play and goals.
等这一切都过去了,剩下的动物,除了猪和狗以来,便都挤成一堆溜走了。
When it was all over, the remaining animals, except for the pigs and dogs, crept away in a body.
孩子们醒来发现他们的老师,老师发现离开他们、他们哭了,但一切都过去了。
The children woke up to find their teachers, teachers have found that away from them, they wept, but all over.
除了那美善以外,你过去的一切都过去了,除了祝福以外,没有任何东西留下来。
All your past except its beauty is gone, and nothing is left but a blessing.
奥托在节目中说:“我有点吃醋,我一直在生闷气。但是现在,一切都过去了。”
He said on the show: 'I was kind of… jealous. I was sulking about it. 'There's no going back now I guess.
奥托在节目中说:“我有点吃醋,我一直在生闷气。但是现在,一切都过去了。”
He said on the show: 'I was kind of… jealous. I was sulking about it. 'There's no going back now I guess.
应用推荐