I've had a devil of a job finding you.
我费了九牛二虎之力才找到你。
He is indeed a devil of a fellow.
他真是个了不起的家伙。
He had a devil of a time getting home.
他回家时一路上十分辛苦。
I'm having a devil of a job fixing my car.
我修我这辆汽车可费劲了。
If the snow and, worse, ice dipped down much farther, they were going to have a devil of a night.
如果大雪或者更糟的冰暴天气进一步南移,他们就将面临一个恐怖的夜晚。
That could lock higher inflation into the system, giving central Banks a devil of a job to bring it back down again.
于是整个经济体系就被通胀的上升所锁定了,接下来带给央行的便是使之回落的艰巨任务。
You can bear plenty; you're no weakling: you shall have a daily taste, if I catch such a devil of a temper in your eyes again! '!
你能受得住,你不是个草包,如果我再在你眼睛里瞅见这样一种鬼神气,你就要每天尝一次!
In an earlier French version of this tale (called The Lost Children), instead of a witch we have a devil.
更早的法语版本里(名为迷路的孩子),不是女巫,而是魔鬼。
Thomas Mann in his novel Doktor Faustus tells the story of a composer based mainly on Arnold Schoenberg, whom resentment drives to make a pact with the Devil.
托玛斯曼在他的小说《浮士德博士》里以勋伯格为原型塑造了一个出于愤恨与魔鬼作交易的作曲家。
All of a sudden, a while angel turned out to be a white devil.
白衣天使,在那一刻,变成了白衣魔鬼。
The tradition of the Jack o' Lantern comes from afolktale about a man named Jack who tricked the devil and had towander the Earth with a lantern.
Jacko'Lantern的传统来自于一个民间传说。 一个名叫Jack的人戏弄了恶魔,之后就不得不提着一盏灯在地球上流浪。
The tradition of the Jack o 'lantern comes from a folktale about a man named Jack who tricked the devil and had to wander the Earth with a lantern.
Jacko'Lantern的传统来自于一个民间传说。一个名叫Jack的人戏弄了恶魔,之后就不得不提着一盏灯在地球上流浪。
Michael sits and quietly traces a piece of his tattoo, the face of a devil, onto a piece of paper taped to his arm.
Michael坐着静静地用纸描绘着他手臂上的一块纹身,是一张恶魔的脸。
The devil may have a lot of power, but unless he has a sledgehammer, Sucre doubts he can help them get through the wall.
也许这个恶魔图像是有魔力,但是如果没有大锤,他不相信它可以帮助他们打通这墙。
In Nietzsche’s moral universe, a truly loving God would have to be a sort of devil!
在尼采的道德世界里,值得真诚去爱的上帝必须也是一种魔鬼。
Charles Darwin in a file image. More Americans believe in a literal hell and the devil than Darwin's theory of evolution, according to a new Harris poll released on Thursday.
本周四公布的一项新的哈里斯民意调查显示,比起达尔文的进化论,越来越多的美国人更加相信文字意义上的地狱和魔鬼。
Synopsis: a group of people trapped in a elevator realize that the devil is among them.
剧情简介:一群人被困电梯,却发现恶魔就伪装在他们之中。
Around midnight Sunday Fillmore and I retired; we had been given a room upstairs over the bar. It was sultry as the devil, not a breath of air stirring.
到了星期日午夜前后我和菲尔莫去睡了,人们给了我们一间在酒吧顶上的房间,这儿闷热极了,一点儿气也不透。
Pilgrims perform a series of rituals including walking around the Kaaba, standing vigil on Mount Arafat and a ritual Stoning of the Devil.
朝圣者要完成一系列仪式,其中包括绕天房行走、在阿拉法特山上站立守夜和用石头砸死魔鬼的仪式。
So there. I hope these ten items put a little devil on the left shoulder of every librarian who claims professional status without a good dose of self-doubt to go with it.
所以,我希望这十个问题能够给每一个自认为是专业人士而从未认真地自我怀疑过的图书馆员一点小小的警示。
That devil of a Marius has ferreted out the nest of a millionaire grisette in his tree of dreams!
马吕斯这小鬼,他在梦乡树上找到了一个极为富有的姑娘!
Ah, he is one who fears neither God nor Satan, they say, and would at any time run fifty leagues out of his course to do a poor devil a service.
他们说,他这个人是天不怕地不怕的,随时都会多绕一百五十哩路给一个可怜虫帮一次忙。
Also, if Carrick has any aspirations of being a regular Premier League footballer again before he retires then he needs to make this season his last as a Red Devil.
并且倘若卡里克在职业生涯终结以前,依旧期望在英格兰超级联赛中获得稳定的出场机会,去享受足球的快乐,那么他确实需要在这个赛季结束之后结束他的红魔生涯。
With the profile of a dinosaur and the texture of a rose bush, a thorny devil in Alice Springs Desert Park looks like trouble, but this slow-moving, six- inch [15-centimeter] lizard eats only ants.
长着恐龙的外形和一身的刺犹如一丛玫瑰,这样一个棘手的恶魔在阿丽斯春天的沙漠公园里看似麻烦,但他动作缓慢,六英寸[15厘米]蜥蜴只吃蚂蚁。
And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice.
在会堂里有一个人,被污鬼的精气附着,大声喊叫说。
"BP decided to make a 'deal with the devil' in 2003... to protect its interests in Russia," Alex Rotzang, chairman of Norex, asserts in a statement.
“2003年,英国石油公司决定跟‘魔鬼做交易’……以保护其在俄罗斯的利益,”Norex公司亚历克斯·鲁特·桑格在一份声明中如是说。
"BP decided to make a 'deal with the devil' in 2003... to protect its interests in Russia," Alex Rotzang, chairman of Norex, asserts in a statement.
“2003年,英国石油公司决定跟‘魔鬼做交易’……以保护其在俄罗斯的利益,”Norex公司亚历克斯·鲁特·桑格在一份声明中如是说。
应用推荐