很多人陷入贫困。
他陷入贫困之中。
这些疾病使数目很多的人们陷入贫困。
超过2千万人将会陷入贫困。
但它们也展示了为什么很容易陷入贫困。
她说,“疗伤费用可以使全家陷入贫困。
The costs of such treatment can throw an entire family into poverty.
在贫穷国家,它会迫使人们重新陷入贫困。
要是他们重新陷入贫困,那会怎样?
卫生保健费用不应当使贫困家庭更深地陷入贫困。
The costs of health care should not drive impoverished households even deeper into poverty.
当陷入贫困的家庭节衣缩食时,首当其冲的是女童。
When impoverished families cut back, young girls are the first to lose out.
近250万人在过去四年间陷入贫困境地。
And nearly 2.5 million have fallen into poverty in just the past four years.
食品价格的上涨使人担心,甚至有更多的人会陷入贫困。
The rising cost of food has raised concerns even more people will slip into poverty.
食品和燃料价格高涨已迫使1亿人陷入贫困。
Already 100 million people have been driven into poverty as a result of high food and fuel prices.
结果,她们陷入贫困,并且更易遇到健康问题。
Poverty and increased vulnerability to health problems are the common result.
世界卫生组织说,每年有1亿人因为医疗费用而陷入贫困。
The World Health Organization says medical bills push 100 million people into poverty each year.
陷入贫困的许多印尼人为争取更好的生活,祈求大地的火山力量。
Mired in poverty, many Indonesians petition the land’s volcanic powers for a better life.
在2008年,世界银行估计粮价上涨将导致100万人陷入贫困。
In 2008, the World Bank reckoned that higher food prices drove 100m people into poverty.
CNN播出了一段令人心酸的采访,受访者是一名陷入贫困的女士。
CNN broadcast a harrowing interview with one woman who has fallen into poverty.
佐利克警告说,随着金融危机在全世界的蔓延,还会有更多的人陷入贫困。
Zoellick warns that more people could slip into poverty as the financial crisis spreads around the globe.
也门是一个动荡的国度,它的水和石油正在耗尽,43%的人口陷入贫困。
Yemen is a shaky state. It is running out of water and oil, and 43 percent of its people are impoverished.
美国的政策提供失业者仅6个月(补助),但却扩大人们的支持以防其陷入贫困。
It used to offer just six months of jobless benefits, but has extended its support to stop people falling into poverty.
有多少国家有一张安全网,能够保障所有公民不会因灾难性的医疗账单而陷入贫困?
How many countries have a safety net that catches each and every citizen before they fall into poverty because of catastrophic medical bills?
世界银行估计,增长每下降1%,就会有另外2000万人口陷入贫困。
The World Bank estimates each 1 percent drop in growth could trap another 20 million people in poverty.
有足够的证据显示,心血管疾病和其它非传染性疾病会导致家庭陷入贫困。
At household level, sufficient evidence is emerging to prove that CVDs and other noncommunicable diseases contribute to poverty.
2009年,非洲GDP增长放缓至1.7%时,非洲有700万至1000万人陷入贫困。
When Africa's GDP growth slowed to 1.7% in 2009, seven million to 10 million Africans fell into poverty.
世界银行最新预测显示,随着全球经济增长速度放缓,多达5300万人口可能会首次陷入贫困。
As many as 53 million more people could be trapped in poverty as economic growth slows around the world, according to new world Bank forecasts.
世界银行最新预测显示,随着全球经济增长速度放缓,多达5300万人口可能会首次陷入贫困。
As many as 53 million more people could be trapped in poverty as economic growth slows around the world, according to new world Bank forecasts.
应用推荐