这些疾病使数目很多的人们陷入贫困。
很多母亲和孩子在离婚后陷入贫困。
Many mothers and children tumble into poverty after divorce.
卫生保健费用不应当使贫困家庭更深地陷入贫困。
The costs of health care should not drive impoverished households even deeper into poverty.
食品价格的上涨使人担心,甚至有更多的人会陷入贫困。
The rising cost of food has raised concerns even more people will slip into poverty.
食品和燃料价格高涨已迫使1亿人陷入贫困。
Already 100 million people have been driven into poverty as a result of high food and fuel prices.
结果,她们陷入贫困,并且更易遇到健康问题。
Poverty and increased vulnerability to health problems are the common result.
下岗职工陷入贫困。
巴拉特使得他的创业进度甚至阿马尔深深陷入贫困。
Bharat makes progress in his business ventures even as Amar plunges deep into poverty.
陷入贫困的许多印尼人为争取更好的生活,祈求大地的火山力量。
Mired in poverty, many Indonesians petition the land’s volcanic powers for a better life.
在2008年,世界银行估计粮价上涨将导致100万人陷入贫困。
In 2008, the World Bank reckoned that higher food prices drove 100m people into poverty.
佐利克警告说,随着金融危机在全世界的蔓延,还会有更多的人陷入贫困。
Zoellick warns that more people could slip into poverty as the financial crisis spreads around the globe.
也门是一个动荡的国度,它的水和石油正在耗尽,43%的人口陷入贫困。
Yemen is a shaky state. It is running out of water and oil, and 43 percent of its people are impoverished.
埃斯佩朗莎是一个富有的女孩,当她的家庭陷入贫困后她开始奋斗。
Esperanza is a wealthy girl who struggles when her family falls into poverty.
美国的政策提供失业者仅6个月(补助),但却扩大人们的支持以防其陷入贫困。
It used to offer just six months of jobless benefits, but has extended its support to stop people falling into poverty.
有多少国家有一张安全网,能够保障所有公民不会因灾难性的医疗账单而陷入贫困?
How many countries have a safety net that catches each and every citizen before they fall into poverty because of catastrophic medical bills?
世界银行估计,增长每下降1%,就会有另外2000万人口陷入贫困。
The World Bank estimates each 1 percent drop in growth could trap another 20 million people in poverty.
有足够的证据显示,心血管疾病和其它非传染性疾病会导致家庭陷入贫困。
At household level, sufficient evidence is emerging to prove that CVDs and other noncommunicable diseases contribute to poverty.
单亲家庭比双亲家庭陷入贫困的几率更大,通常单亲母亲都比双亲母亲身体更差。
Single parent families are at a higher risk of poverty than couple families, and on average single mothers have poorer health than couple mothers.
2009年,非洲GDP增长放缓至1.7%时,非洲有700万至1000万人陷入贫困。
When Africa's GDP growth slowed to 1.7% in 2009, seven million to 10 million Africans fell into poverty.
世界银行最新预测显示,随着全球经济增长速度放缓,多达5300万人口可能会首次陷入贫困。
As many as 53 million more people could be trapped in poverty as economic growth slows around the world, according to new world Bank forecasts.
贫困人口大约占18%,另外还有30%的人口无力抵御可能会使他们陷入贫困的收入冲击。
Some 18% of the people are poor, while another 30% are highly susceptible to income shocks that could push them into poverty.
世界银行计算,在2010年下半年,全球有超过4400万人因为飞升的粮食价格而陷入贫困境地。
The World Bank calculates that rising food prices pushed 44 million more people into poverty in the latter half of 2010.
世界银行称,过去一年来,粮食、燃油价格和其他商品价格大幅上涨,有可能使1亿人重新陷入贫困。
Food, fuel and other commodity prices have risen dramatically over the last year and threaten to push 100 million people back into poverty, according to the World Bank.
全球经济危机估计使6 400多万人陷入贫困;2007年以来,失业人数增加了3 000多万人。
The global economic crisis has pushed an estimated 64 million more people into poverty, and unemployment is up by more than 30 million since 2007.
疟疾严重影响无力支付治疗费和难以获得卫生保健的穷人,并使家庭和社区越来越深地陷入贫困。
Malaria disproportionately affects poor people who cannot afford treatment or have limited access to health care, trapping families and communities in a downward spiral of poverty.
疟疾严重影响无力支付治疗费和难以获得卫生保健的穷人,并使家庭和社区越来越深地陷入贫困。
Malaria disproportionately affects poor people who cannot afford treatment or have limited access to health care, trapping families and communities in a downward spiral of poverty.
应用推荐