没有任何有关结婚或子女的记录。
她在使自己和子女的健康遭受威胁。
他向前妻支付子女的抚养费。
He makes payments to his ex-wife for the upkeep of their children.
一些家长对他们子女的安全表示了担心。
A number of parents have voiced concern about their children's safety.
这项法律可强制父亲定期支付子女的费用。
The law can compel fathers to make regular payments for their children.
对于女性,生物钟控制着孕育子女的时间。
For women, the biological clock governs the time for having children.
有子女的家庭受到欢迎。
法律不能给爱情制定法律,更不能为子女的义务而立法。
The law cannot legislate filial responsibility any more than it can legislate love.
她一生都在设法满足子女的需要。
首先,二胎政策是给独生子女的礼物。
First of all, two child policy is the gift for some only child.
生育子女的毁灭性的心理代价和经济代价将加以强调。
The catastrophic psychological and economic costs of childbearing would be emphasized.
那么,将为人父母的遗憾与无子女的遗憾相比较似乎不太公平。
It doesn't seem quite fair, then, to compare the regrets of parents to the regrets of the childless.
如果父母对女儿的离婚感到不满,不喜欢她的新丈夫,不认同她抚养子女的方式,那么他们很可能不会喜欢她的来访。
If parents are by their daughter's divorce, dislike her new husband, and disapprove of how she is raising their grandchildren, chances are that they are not going to enjoy her visits.
如果父母对女儿的离婚感到不满,不喜欢她的新丈夫,不认同她抚养子女的方式,那么他们很可能也不喜欢她回门拜访。
If parents are angered by their daughter's divorce, dislike her new husband, and disapprove of how she is raising their grandchildren, chances are that they are not going to enjoy her visits.
每月的时事通讯将包含有关不堪重负的父母的故事,并提供指导,指导无子女的成年人如何应对准祖父母采用的各种游说策略。
A monthly newsletter would contain stories about overwhelmed parents and offer guidance on how childless adults can respond to the different lobbying tactics that would-be grandparents employ.
正如耶鲁大学法学教授安妮·奥尔斯托特所指出的那样,要证明父母支持子女的合理性,就必须将家庭定义为一种社会公益,而在某种意义上,社会必须为此买单。
As Yale law professor Anne Alstott argues, justifying parental support depends on defining the family as a social good that, in some sense, society must pay for.
大家庭对养育子女的支持中断。
A breakdown of support in child rearing from the extended family.
他们更担心他们子女的安全。
卡扎菲子女的配偶和孩子也到达了那里。
The spouses of Khadafi's children and their children arrived as well.
没有父母可以逃避对子女的责任。
这些子女的后代也是一样。
该省曾有过一家有15个以上子女的传奇。
The province was legendary for its families of 15 or more children.
她因子女的问题而犹豫不决。
另外,她们还是自己子女的“免费家庭教师。
无子女的也关心儿童。
我不忍心看到老人受到他们亲生子女的虐待。
I can't bear to see old people being maltreated by their own children.
这类家长经常对子女的教育漠不关心。
These parents are often uninterested with their children's education as a whole.
你可以剥夺子女的继承权。
这其中可能还包括了对子女的抚养过程。
这其中可能还包括了对子女的抚养过程。
应用推荐