她那不同的活泼面孔让她在中国名声大噪。
曾三次获得温网冠军的美国名家麦肯罗赞叹,这是他见过的最精彩的一场网球赛。
John McEnroe, a three-time Wimbledon champ, proclaimed it the best tennis tussle he had ever seen.
确实,有一些名字仍然令人费解:外国名字,可能是粗略翻译、改编或缩写的;或人造的名字。
A few names, it is true, will remain puzzling: foreign names, perhaps, crudely translated, adapted or abbreviated; or artificial names.
当马恩的项目还在针对德国时,纳博科夫的美国名著《洛丽塔》是用它所有不自然的媚俗写成的致美国的一封情书。
While Mann's subject remained Germany, Nabokov's American masterpiece, "Lolita", is a love-letter to the country in all its plastic kitsch.
你可以叫我黄小蓉,我的中国名字。
他也会在东方王国名声大噪。
作为传统专利申请大国的德国名列第六。
Germany, a traditional source of patent applications, ranked sixth.
卢卡斯不像其他候选人,她是一个全国名人。
马其顿远未解决与希腊旷日持久的国名纷争。
Macedonia is no closer to settling its longstanding squabble with Greece over its name.
美国名人文化的兴起增加了先出版后受罚的压力。
The growth of an American-style celebrity culture has raised the pressure to publish first and pay the penalty later.
于是他就给了我们一张美国名字表,让我们选名字。
So he just handed out a list of American names for us to choose from.
这个城市还有一个问题:汽车失窃率在美国名列前茅。
Another drawback: It has the highest car theft rate in the U.S..
韩国名列排行榜第二位,丹麦、荷兰和冰岛位列其后。
South Korea was second, followed by Denmark, the Netherlands and Iceland.
一些在前二级观察国名单上的国家现在已经变成一级。
统计结果令美国震惊:在24个国家中,美国名列18。
The results for the US were shocking: of 24 nations, America ranked 18th.
从上个世纪最后十年开始,大批中国名校毕业生出国留学。
Starting from the last decade in 20th century, a large proportion of graduates from prestigious Chinese universities went to study abroad.
我的中国名字是马琳,但你可以打电话给我摇滚,我的英文名字。
My Chinese name is Ma Lin, but you can call me Rock, my English name.
也许这是件好事——拉胡尔想道——他们给儿子取了个英国名字。
Maybe it's a good thing, Rahul considers, that they've given their son an English name.
韩国名列第三。上述三国合计占全美外国留学生总数的44%。
South Korea was in third place, and together these three accounted for 44% of all foreign students in the U.S.
我们也想把每一个外国国名,按照它的发音,把它们音译成孟加拉文。
We had also an idea of transliterating in Bengali the name of each foreign country as pronounced by itself.
美国名列第27位,这是该报告发布三年来美国首次超过其邻国加拿大。
The United States ranked 27th, ahead of its neighbor Canada for the first time since the gender gap report was launched three years ago.
很多中国名著都被翻译成多国语言,《西游记》在美国还被翻拍了电视剧。
Jerry: Many Chinese masterworks have been translated into many languages. "Journey to the West" has also been reproduced as TV plays in US.
中国蝶泳神童吴鹏在与美国名将费尔普斯终极对决前保持轻松乐观的态度。
Chinese butterflyer Wu Peng is in an easy mood prior to a duel with Michael Phelps.
这会让那些好讼的寡头、酋长、外国名流更难以利用英国的诉讼恐吓批评者。
That should make it harder for trigger-happy oligarchs, sheikhs and foreign celebrities to use the threat of a London lawsuit to intimidate critics.
另外我的法国名字是迪兰娜瑞,所以我是个很神秘的人,我不会被轻易归类。
The other thing was that I had a French name - Delavenay - and so I was a mysterious person who could not immediately be classified by class.
美国名媛Paris Hilton因在缓刑期间无牌驾驶,被判入狱45天。
美国名媛Paris Hilton因在缓刑期间无牌驾驶,被判入狱45天。
应用推荐