拉丁民族在各个时期都不乏文学巨人和艺术大师,如同那些无时不在绿茵场上闪耀的足球明星一样。但仔细分析,拉丁民族中的女作家只有男性化的法国人乔治桑有着世界性的影响。而在中国有较高知名度的外国女诗人中,几乎全部出自英美或苏俄,最多加上一个用瑞典语写作的芬兰人索德朗格。可是,在新千年的两次远游中,蔡天新却发现了一位极其重要、有着传奇经历而在中国鲜为人知的阿根廷女诗人——皮扎尼克,她和墨西哥女画家弗里达·卡诺堪称“拉美双绝”。
皮扎尼克出生在布宜诺斯艾利斯一个东欧移民家庭,她最初在国立大学学习哲学和文学,并曾拜师学画。1960年来到巴黎,在索邦大学学习法国宗教和文学史,为多家杂志和出版社工作,用西班牙语写诗也翻译过阿尔托、米肖、塞泽尔、博纳夫瓦等人的作品。返回阿根廷以后,她曾获布宜诺斯艾利斯市年度诗歌有一等奖(博尔赫斯获得的是二等奖)、以及美国古根海姆和富布莱特基金会的资助。皮扎尼克的作品,无论是诗歌还是日记,都蕴涵着一种奇特诡秘的想象力,她的诗充满了幻觉、冒险和死亡的诱惑,其绘画作品明显具有超现实主义倾向。墨西哥诗人帕斯认为,皮扎尼克的诗歌是混合了情欲的失眠和冥想的清醒之后的词语的结晶体。作者从西班牙语直接翻译了皮扎尼克的部分诗歌,同时对诗人的作品和生平进行了一番研究。皮扎尼克是个同性恋,但她与旅居巴黎的阿根廷小说家科萨塔尔、到访阿根廷的俄国诗人叶甫图申科等也有过亲密的关系。1972年,皮扎尼克在布宜诺斯艾利斯吞下过量的安眠药去世,年仅36岁,她的死因至今仍是个谜。