阿莲嘟依 百科内容来自于: 百度百科

背景故事

1778年,艾伦(Ailein或者Alan)作为一名水手随同他的船出发去苏格兰的Harris岛,他将要在那里同未婚妻安妮(Annag Chaimbeul 或Annie Campbell) 结婚。不料,此番满载憧憬的航海旅程却成了他的永恒之旅。由于在暴风中罗盘出了问题,船只被无情的海浪吞噬,所有的船员无一生还。
得知噩耗之后,安妮来到海滩边找到了艾伦的尸体。面对着死去的艾伦,深切的思念和爱恋让她写出了这首悲歌。而深受巨大打击的安妮,也不愿独自苟活,不久后便相伴艾伦而去。
几个月后,他们的遗体在同一个海滩出现。人们说那是上帝被他们的爱情所感动,满足了他们死也要在一起的夙愿。

目前版本

1.《天籁地球村》专辑里的阿莲嘟依——演唱者MéAv
2. 黑暗亚伦(DarkAlan)——演唱者恩雅
3. Ailein Duinn——雷鸟乐队(即Capercaillie乐队,他们有“苏格兰凯尔特精灵之称”)及凯伦.麦特森(Karen Matheson)
4. Ailein Duinn——贵族乐队
5. Ailein Duinn——凯伦.麦特森(Karen Matheson)
《天籁地球村》MéAv的版本最佳,吟唱女生嗓音空灵纯粹,风笛配乐将人代入古凯尔特人蛮荒质朴的时代,给予人们追寻心灵安详的悠然领悟。

歌词大意

(How sorrowful I am)
  我是多么的忧伤,
  Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh
  (Early in the morning rising)
  晨曦式微,朝阳初升。
  Sèist:
  Chorus (after each verse):
  (章节顿音)
  ò hì shiùbhlainn leat
  (ò hì, I would go with you)
  哦哎,我要随你远去,
  Hì ri bhò hò ru bhì
  (Hì ri bhò hò ru bhì)
  (无法翻译,抒情拟音)
  Hì ri bhò hò rinn o ho
  (Hì ri bhò hò rinn o ho)
  (无法翻译,抒情拟音)
  Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat
  (Brown-haired Alan, ò hì, I would go with you)
棕发的美少年,哦哎,我将随你远去。
  Ma 's'en cluasag dhuit a ghaineamh
  (If your pillow is the sand)
  如果你的枕是海岸柔沙,
  Ma 'se leabaidh dhut an gheamainn
  (If your bed is the seaweed)
  你的眠床是娇翠海草,
  Ma 's en t-iasg do choinlean geala
  (If the fish are your bright candles)
  如果美丽的鱼儿是你的灯烛,
  Ma 's e na ròin do luchd-faire
  (If the seals are your watchmen)
  忠诚的海豹是你的仆从,
  Dh'òlainn deoch ge boil le càch e
  (I'd drink, though all abhor it)
  那么,我要...我要饮恨...去陪伴,
  De dh'fhuil do choim 's tu 'n déidh do bhathadh
  (Of your heart's blood after your drowning)
  你身葬碧海的生命。

音乐感悟

诗人聂鲁达说过:海,是母体的一切。海洋是一切浪漫的上游。孕育一切柔软的记忆,轻轻保存着,以吻为一个忠实的封印。时空如蛹,即将随着海螺的漩涡而进入。
  《Ailein Duinn》就是寻觅这片殷蓝思忆的唯一锁钥。倾听她,如同这月光低吟的咏叹调,轻柔且憾人地,从海洋最深处穿透而来;如月色皎洁般纯净而绝美的《Ailein Duinn》,将以潮音拂岸般回荡你的耳畔。
  像所有New Age Music一样,《Ailein Duinn》,在静谧的夜晚听,最适合。
  《Ailein Duinn》于高低之间天衣无缝的过渡,歌唱间,给你一个恬美深情的世界。
  清亮的女声,像丝绒,一种让人心醉的质感,不那么张扬不那么激亢的,却有媚人的光彩。
  低吟的时候,像清风拂面,不自觉地闭目,屏息;
  最美处,在高音部分,一声接一声,一点一点地攀升,攀升,攀升,然后,灵魂被抬升至最接近天堂之处:这是一个纯白的世界,耳边仿佛有风声,又仿佛什么都没有;
  音乐是人类情感的表露。所以歌唱着的人,应该比较常人更敏锐的情感,才能将一段完整的感情交付出来。
  《Ailein Duinn》有恰到好处的深情,深腔的深情,芳香四溢。
  Ailein Duinn 我的肖邦小夜曲
  堪称最无瑕的女声 却如此的神秘
  自己会在梦中 演奏曲中的魔笛之音
  那苏格兰风笛 只是存在记忆中
  但终有一天我会遇着她 是谁演奏并不重要
  只要是恬静的音调 能渗进心的曲谱
  曾问自己值得否 没有值不值得
  如果爱可以取舍 不妨拿一半当全部
  如果爱也可以左右 时间才是最后的赌注
自从看过著名史诗影片《勇敢的心》之后,或许是触景生情吧,以至于最近又让我重新回到了曾经让我在音乐的世界中寻找到快乐与沉醉的爱尔兰及苏格兰地区,这样的回归非但丝毫没有让我感觉到乏味,反倒是让我有了一种强烈的归属感(我知道,总有一天我会再回来的),正因为如此,也让我更加愿意对这片圣地上那些最本质的、最纯粹的凯尔特音乐希望有更深入、更透彻的聆听和了解!
  非常喜欢一位网友对这类音乐形容时所说的话语“一贯的非常喜欢那种凯尔特特有的歌唱方式,音腔可以柔婉,可以粗狂,而挥洒间拖延得很长,把我的吸引力一直延贯下去。在开始喜欢听凯尔特音乐后,不断地发现这种古老而悠长的音乐的范围可以非常广阔,而生命力可以不断地加强和灌入新鲜血液。而那种特有的音乐旋律,让我们一听就知道那就是凯尔特音乐。我入迷了。”
  确实,我也入迷了,让我们一起听的这首《Ailein Duinn》(深情的追随你,我的爱人)。
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定