【原文】:
萧诚自务
扎翰①,李邕②恒自书言别③书,二人俱在南中。萧有所书,将谓称意,以呈邕,邕辄不许④。萧疾(痛恨)其掩己,遂假作古帖数幅,朝夕把玩,令其故暗,见者皆以为数百年书也。萧诣邕云:“有右军⑤真迹,宝之已久,欲呈大匠⑥。”李邕欣然愿见。萧故迟回⑦旬日,未肯出也。后因论及,李固请见,曰:“许而不出,得非诳乎!”萧于是令家童归见取,不得,惊曰:“前某客来,见之,当被窃去。”李诚以为信矣,萧良久曰:“吾置在某处,遂忘之。”遽令走取。既至,李寻绎⑧久,不疑其诈,云:“是真物,平生未见。”在坐者咸以为然。数日,萧默候邕宾客云集,因谓李曰:“公常不许诚书,昨所呈数纸,幼时书,何故呼为真迹?鉴将何在?” 邕愕然曰:“试更取之。”及见,略开视,至床上⑨,曰:“
子细⑩看之,亦未能好。”
【注释】:①
札翰:这里指书法。 ②李邕:唐代书法家。 ③别:鉴别。 ④许:赞扬。 ⑤右军:即东晋书法家
王羲之。⑥大匠:指某方面造诣很深的人。 ⑦迟回:指拖延 。⑧寻绎:这里指反复研究 ⑨床上:指座榻。 ⑩子细:即仔细。
【翻译】:
萧诚十分擅长书法,李邕也自己写东西说自己擅长鉴别书法。两个人都住在南中。
萧诚写了副字认为不错,就拿给李邕看,李邕觉得一般,萧诚对李邕挑剔自己的做法很不满,就造了几张假的古字画,天天把玩,把字画弄得很旧,看见的都说这是数百年前的字画,萧诚对李邕说:“我有
王羲之的真迹,珍藏了很久,现 在想拿给你看看。”李邕很希望看看,
萧诚故意拖延数天,不肯拿出来。后来两人谈及此事,李邕执意要求看看,说:“你答应了却不让我看,不是在骗我吗?”
萧诚于是让家仆回去取来,家仆没拿到,惊呼:“前几天有客人来,见过,估计被他偷了。”李邕信以为真,
萧诚过了很久说:“我放在某个地方,后来忘了。”就让李邕跟着去取,到了地方后,李邕观摩了很久,没怀疑是假货,说:“这样的真迹我这辈子都没见过。”在坐的都认为这就是真迹。又过了几天,等到李邕的客人们都聚会,于是
萧诚对李邕说:“你从来都看不起我的书法,前几天给你看了几张我小时候写的字,你怎么就认为它是
王羲之的真迹,你是怎么看的?”李邕大惊说:“你再拿来我看看?”看到后,稍微瞟了几下,扔在座榻上说:“现 在仔细看看,还是不怎么样."