巧合的是,本月初,12580前任首席运营官龚宇刚刚跳槽百度出任首席执行官。
This coincides with a management change announced earlier this month in which the hotline's chief operating officer, Gong Yu, went to Baidu to take over the CEO spot.
“我们寻求的是小米在手机市场的份额,”龚宇说,“从长期来看,小米在手机市场的份额将迅速增长。”
"What we are looking for is the market share that Xiaomi has in mobile," said Mr Gong. "in the long run, Xiaomi's market share in mobile is going to mushroom."
爱奇艺首席执行官龚宇表示,与其只是购买内容许可,小米入股两家在线视频集团,以确保“更深层次的合作”。
Rather than simply buying licences for content, Xiaomi has purchased stakes in the two video online groups to ensure "a deeper level of co-operation", according to Gong Yu, Iqiyi's chief executive.
应用推荐