世界气象组织建议高温热浪的标准为:日最高气温高于32℃,且持续3天以上。中国气象学上一般把日最高气温达到或超过35℃时称为高温。高温天气能使人体感到不适,工作效率降低,中暑、患肠道疾病和心脑血管等病症的发病率增多。同时,高温天气也会对农业生产造成较大影响。
2015年,比利时两所大学的科学家加入了这些蚂蚁的行列,他们来到沙漠,花了一个月的时间在极端的高温天气下追踪蚂蚁,挖掘蚂蚁的巢穴。
In 2015 these ants were joined in the desert by scientists from two Belgian universities, who spent a month in the extreme heat tracking the ants and digging out their nests.
七月初,另一次“阻塞事件”在美国东部引发了异常的高温天气。
Another blocking event triggered the unusually hot temperatures in the eastern us in early July.
比如上周,有报告说俄罗斯最近正在经历130年来最炎热的高温天气和持续时间最长的干旱。
Last week, for instance, it was reported that Russia has recently been experiencing its hottest temperatures and longest drought for 130 years.
应用推荐