这些衍生品的合约规定,当一批被列入好几个高收益(即垃圾)指数的公司发生亏损时,伯克希尔-哈撒威需要履行其付款义务。
These derivatives require Berkshire to pay when losses occur at companies that are included in several high-yield, or junk, indexes.
而参议员们与这些高管之间的对话有时更像一部品特剧:一个问题,接着是一段长时间的沉默,最后得到的不过是个含糊其辞的回答。
At times the dialogue resembled a Pinter play: a question, then a long pause, followed by a spare, cryptic response.
另一方面,由于对劣质品的痛恨,人们往往求助于价格,以为价格高的商品其质量应该要高一些。
On the other hand, because hating to faulty goods, people often seek help from the price, thought its quality of the goods of high price should be a little higher.
应用推荐